Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Bugün ne yapacaksın ?
(118 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12
80.       lastfinalwords
20 posts
 29 Jun 2007 Fri 10:32 am

Ben gerçekten hiç gramer bilmiyorum (zaten kitapla türkçeyi öğrenmedim)....her bildiğim şey dinlemek öğrendim, mesela birisi birşey diyorsa, bende dinliyorum ve tekrar ediyorum kendime..ama şu şekilde hızlı öğrenmiyorum. O için bu web sitesi kullaniyorum, çalışmak için. Hala türkçe konuşmak zor geliyor bana...ama ben gayret ediyorum. Yavaşda olsada ben Türkçeyi öğrenecem.



I really dont know grammer(anyhow I didn't use books to learn turkish)....everything I know I learned by listening, for example, if someone says something, I listen to it and I repeat it to myself..but this way I dont learn quickly. For that reason, I use this website, to study. Still, speaking turkish is hard for me...but I'm working hard. Even if its slow, I'm going to learn Turkish.

81.       caliptrix
3055 posts
 29 Jun 2007 Fri 04:53 pm

Quoting lastfinalwords:

Ben gerçekten hiç gramer bilmiyorum (zaten kitapla türkçeyi öğrenmedim)....her bildiğim şey dinlemek öğrendim, mesela birisi birşey diyorsa, bende dinliyorum ve tekrar ediyorum kendime..ama şu şekilde hızlı öğrenmiyorum. O için bu web sitesi kullaniyorum, çalışmak için. Hala türkçe konuşmak zor geliyor bana...ama ben gayret ediyorum. Yavaşda olsada ben Türkçeyi öğrenecem.



I really dont know grammer(anyhow I didn't use books to learn turkish)....everything I know I learned by listening, for example, if someone says something, I listen to it and I repeat it to myself..but this way I dont learn quickly. For that reason, I use this website, to study. Still, speaking turkish is hard for me...but I'm working hard. Even if its slow, I'm going to learn Turkish.



Küçük bir hatırlatma: gramer yerine aynı zamanda dilbilgisi de diyebilirsin.

everything I know: bildiğim her şey

by listening: dinleyerek

Metnin içinde: Bildiğim herşeyi dinleyerek öğrendim.

-de suffix [together] means "in", or "inside"
de [separated] means "too"/"also"/"and" like that conjunctions. For that reasson you have to separate them in this sentence:

... mesela birisi birşey diyorsa, ben de dinliyorum...

"kendime" yeterli değil, şÃ¶yle olmalı:

kendi kendime tekrar ediyorum (iki kere-twice)

"bu şekilde" is better than "şu şekilde", "şu" has a meaning some far from you. If you show an example of another one's style, then you can use it. But if you want to mention your own style, bu şekilde is better.

[personal pronoun] + için usages always have possesive pronouns: onun için.

benim için, senin için, onun için...

"o için" is wrong.

Onun için bu web sitesini kullanıyorum

And separated "de" again:
Yavaş olsa da ben Türkçeyi öğreneceğim. (not twice de/da)

Gayet güzel. Başarılı bir çalışma olmuş lol

82.       lastfinalwords
20 posts
 04 Jul 2007 Wed 09:58 pm

Quoting caliptrix:

Quoting lastfinalwords:

Ben gerçekten hiç gramer bilmiyorum (zaten kitapla türkçeyi öğrenmedim)....her bildiğim şey dinlemek öğrendim, mesela birisi birşey diyorsa, bende dinliyorum ve tekrar ediyorum kendime..ama şu şekilde hızlı öğrenmiyorum. O için bu web sitesi kullaniyorum, çalışmak için. Hala türkçe konuşmak zor geliyor bana...ama ben gayret ediyorum. Yavaşda olsada ben Türkçeyi öğrenecem.



I really dont know grammer(anyhow I didn't use books to learn turkish)....everything I know I learned by listening, for example, if someone says something, I listen to it and I repeat it to myself..but this way I dont learn quickly. For that reason, I use this website, to study. Still, speaking turkish is hard for me...but I'm working hard. Even if its slow, I'm going to learn Turkish.



Küçük bir hatırlatma: gramer yerine aynı zamanda dilbilgisi de diyebilirsin.

everything I know: bildiğim her şey

by listening: dinleyerek

Metnin içinde: Bildiğim herşeyi dinleyerek öğrendim.

-de suffix [together] means "in", or "inside"
de [separated] means "too"/"also"/"and" like that conjunctions. For that reasson you have to separate them in this sentence:

... mesela birisi birşey diyorsa, ben de dinliyorum...

"kendime" yeterli değil, şÃ¶yle olmalı:

kendi kendime tekrar ediyorum (iki kere-twice)

"bu şekilde" is better than "şu şekilde", "şu" has a meaning some far from you. If you show an example of another one's style, then you can use it. But if you want to mention your own style, bu şekilde is better.

[personal pronoun] + için usages always have possesive pronouns: onun için.

benim için, senin için, onun için...

"o için" is wrong.

Onun için bu web sitesini kullanıyorum

And separated "de" again:
Yavaş olsa da ben Türkçeyi öğreneceğim. (not twice de/da)

Gayet güzel. Başarılı bir çalışma olmuş lol




çok teşekkür ederim.

83.       aiça
posts
 17 Feb 2008 Sun 01:27 pm

Bu siteyi uzun zaman kullanmadım ve de Türkçe'yi çalışmadım artık... Ama bugün yeniden birkaç cümle yazmaya çalıştım. Lütfen hatalarımı düzeltir misiniz?

Arkadaşımı yazmaktan sonra dışarıya gideceğim ve biraz gezeceğim. Bugün hava soğuk ama çok güneşli. Eminim ki güneş bana iyi geliyor, güneşi özledim bu günler... Belki de nehre kadar yürüyeceğim. Ama çok fazla gezemem çünkü öğleden sonra yarınkı dersleri hazırlamam lazım. Yürürken yeni konular, yeni türküler, yeni fikirler aklıma gelecekler umarım...


Here is what I tried to say:
I haven't used this site for a long time and I have also not studied Turkish anymore. But today I have tried to write some sentences again. Would you please correct my mistakes?

After writing to my friend I will go out and walk around a bit. The weather today is cold but very sunny. I am sure the sun will do me good, I have missed the sun these days. Perhaps I will go until the river. But I can not walk around for a long time, because in the afternoon I will have to prepare tomorrows lessons. I hope I will have ideas for new topics and songs while walking...

84.       Daydreamer
3743 posts
 18 Feb 2008 Mon 01:45 pm

Are there any language specialist left in this site? Perhaps somebody could help a person trying to practise her/his Turkish? I know it's hard to detach oneself from general forum threads but...come on, you'll get at each other's throats later on, this still is a Turkish LANGUAGE website, right?

85.       AEnigma III
0 posts
 18 Feb 2008 Mon 01:46 pm

Quoting Daydreamer:

Are there any language specialist left in this site? Perhaps somebody could help a person trying to practise her/his Turkish? I know it's hard to detach oneself from general forum threads but...come on, you'll get at each other's throats later on, this still is a Turkish LANGUAGE website, right?



If you check your posts, you will find that is rather RICH coming from you! lol lol lol

86.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Feb 2008 Mon 02:00 pm

Quoting Daydreamer:

Are there any language specialist left in this site? Perhaps somebody could help a person trying to practise her/his Turkish? I know it's hard to detach oneself from general forum threads but...come on, you'll get at each other's throats later on, this still is a Turkish LANGUAGE website, right?



Don't be sarcy and check the translation forum. You will see we are all busy there, and we are spending our time and sharing our expertise for free...

One of the problems with this thread is it is now sooooo long ... I don't often open threads with nearly 100 replies. If every person wanting correction started a new thread with each of their pieces of writing, then I am sure the response would be better.

87.       caliptrix
3055 posts
 21 Feb 2008 Thu 04:27 am

Quoting Daydreamer:

Are there any language specialist left in this site? Perhaps somebody could help a person trying to practise her/his Turkish? I know it's hard to detach oneself from general forum threads but...come on, you'll get at each other's throats later on, this still is a Turkish LANGUAGE website, right?



I am not specialist but I am open for any practice offer.

88.       Daydreamer
3743 posts
 21 Feb 2008 Thu 11:03 am

Great! I wanted to draw attention to this request:

Quoting aiça:

Bu siteyi uzun zaman kullanmadım ve de Türkçe'yi çalışmadım artık... Ama bugün yeniden birkaç cümle yazmaya çalıştım. Lütfen hatalarımı düzeltir misiniz?

Arkadaşımı yazmaktan sonra dışarıya gideceğim ve biraz gezeceğim. Bugün hava soğuk ama çok güneşli. Eminim ki güneş bana iyi geliyor, güneşi özledim bu günler... Belki de nehre kadar yürüyeceğim. Ama çok fazla gezemem çünkü öğleden sonra yarınkı dersleri hazırlamam lazım. Yürürken yeni konular, yeni türküler, yeni fikirler aklıma gelecekler umarım...


Here is what I tried to say:
I haven't used this site for a long time and I have also not studied Turkish anymore. But today I have tried to write some sentences again. Would you please correct my mistakes?

After writing to my friend I will go out and walk around a bit. The weather today is cold but very sunny. I am sure the sun will do me good, I have missed the sun these days. Perhaps I will go until the river. But I can not walk around for a long time, because in the afternoon I will have to prepare tomorrows lessons. I hope I will have ideas for new topics and songs while walking...

89.       MaDsRaMp
9 posts
 21 Feb 2008 Thu 02:46 pm

Walla is yerinde oturmusum mac saatini bekliyoruM!

90.       catwoman
8933 posts
 04 Oct 2008 Sat 08:03 pm

Back to practicing Turkish!

 

Bugün daha ders çalýþmam lazým! Sen bugün ne yapacaksin?

(118 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented