Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 [258] 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ...  >>


Thread: A Few Sentences, Vol. II

2571.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 01:55 pm

Quote:scalpel

They tell you that you should drop pronouns most of times but they cannot explain why the pronouns are the most used Turkish words..

 

I wrote about these statistics in the Pronouns thread wondering the same thing. ben is as usual in Turkish as I is in English. I´m sorry I often compare to Finnish but it´s interesting because it is an agglutinative language also with a complicated system of verb conjugation: in Finnish minä ´ben´ is not among the most usual words at least in written language. It seems that we trust our verbal suffixation more than Turkish speakers.

It´s a mystery.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2572.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 12:28 am

It´s almost impossible for a learner to see behind the style of a native speaker. I can understand the motivation of repeated elements in a speech like this: stressing, convincing. underlining, constrasting things. But I would have probably interpreted it as situational variation rather than exemplary use of language.

Following your advice, scalpel  -  that´s what I am trying to do even though I ask a lot  -  until now I have worked on saying things as short and simple as possible. This lesson seems to be taking me to another direction. I need to orientate myself over again.



Edited (2/14/2012) by Abla



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2573.       Abla
3648 posts
 13 Feb 2012 Mon 11:22 pm

So it seems. It´s all collapsing just like I didn´t have any idea...



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2574.       Abla
3648 posts
 13 Feb 2012 Mon 10:43 pm

I was just looking for the rule from a book. Did you see through the screen?

Are you serious, should I repeat the accusative in every noun of the list? And the same thing with plural -ler? Lerlerlerlerlerlerlerler.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2575.       Abla
3648 posts
 13 Feb 2012 Mon 10:20 pm

I mean I thought when there is a list of nouns with the same endings you can or even had better save them to the end...

My voice is getting smaller and smaller.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2576.       Abla
3648 posts
 13 Feb 2012 Mon 10:08 pm

Because after giving it a long thought that´s the conclusion I came into. And I still can´t see what is wrong with it.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2577.       Abla
3648 posts
 12 Feb 2012 Sun 10:18 pm

I tried a poem this time. Just an old song, no high culture. The things I thought about the most were about general reference of nouns. I tried to follow two principals: the model of Gülü seven diketine katlanır and the normal ruling of suspended affixation. If there was a certain model in my mistakes I´d be glad even to edit the text further myself, given some hints.

 

If you love

If you love the cold moon
items, book covers
car doors, the shell of human
I won´t come to the seaside with you
and I won´t draw your picture in the sand.


If you love windows
silver pints, sable furs
a guest book with a leather back
I´ll smile at you from across the street
but I won´t go to a fancy place with you
to eat goose breast.


If you love sailing
travels to faraway lands, the Canary Islands
you´ll go away and I´ll stay here
And I will reminisce you without missing
the morning when the wind blew
in my hair and took away the picture of you.


If you love banknotes
I´ll help you to get rid of them
and I´ll give you everything you want
But I won´t give you my heart.


If you love books too much
I´ll ask you what will happen to me
when you know me from cover to cover
and my storylines won´t interest you anymore
and you´ll know everything by heart.


If you love little girls
little girls, little boys
dogs, grannies, spinsters
salad and celery root
roast mutton, spring mornings
lonely men at cold stations
I´ll come to the seaside with you
And I´ll draw, I´ll draw your picture in the sand.



Seversen

Soğuk ay,
eşya, kitap kapağı,
araba kapısı, insanın zahirini seversen,
seninle deniz kıyısına gelip
resmini kuma çizmeyeceğim.

Pencere,
gümüş kupa, samur kürkü,
deri sırtlı konuk defterini seversen,
sokağın karşısına gülümseyip de
seninle hayal bir yere kaz göğsü yemeye
gitmeyeceğim.

Denize açılma,
uzak ülkeye yolculuk, Kanarya adalarını seversen,
sen git burada kalacağım
ve seni
rüzgarın saçlarımda esip resmini götürdüğü sabahı özlemeden
hatırlarım.

Papeli seversen
sana ondan kurtulmaya yardım edip
her istediğin şeyi vereceğim,
yüreğimi değil.

Kitabı çok seversen
beni başından sonuna kadar bildiğin
hikayem ilgisini artık çıkmadığı
her şeyi ezberden okurduğun gün
sana
ne olacağımı soracağım.

Küçük kız, küçük çocuk,
köpek, büyükanne, yaşlı kızlar,
salatayla kereviz
koyun kızartma, ilkbahar sabahını,
soğuk istasyonlardaki yalnız adamlar seversen,
seninle deniz kıyısına
geleceğim ya
ve kuma resmini çizeceğim,
resmini
kuma çizeceğim.



Edited (2/12/2012) by Abla



Thread: What is the Status of These Nouns?

2578.       Abla
3648 posts
 12 Feb 2012 Sun 06:01 pm

Of course not, Abla, it would mean something else. Don´t be stupid.



Thread: E to T

2579.       Abla
3648 posts
 12 Feb 2012 Sun 05:46 pm

This set of büyük, ortanca, küçük often comes up in fairy tales:

 

Çok eski zamanlarda bir padişahın üç oğlu varmış. Bu padişah sağlığında çocuklarına vasiyet ederek, bunların büyüğüne, “Sarı tüylü, mavi gözlü adamla konuşma,” deyip, bir sandık altınla bir de af vermiş. Ortancasına, “Köse ile görüşme,” diyerek bir yuları vermiş. Küçüğüne de “Cüce ile dostluk kurma,” diyerek bir çift üzengi vermiş. (Kırk Yalan)

turunc liked this message


Thread: What is the Status of These Nouns?

2580.       Abla
3648 posts
 12 Feb 2012 Sun 05:26 pm

Quote:scalpel

İmelda Marcos ayakkabıyı çok seviyor (non-countable, in its general meaning)

 

What if the object consists of humans, can you treat them the same way?



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 [258] 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented