Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 [257] 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ...  >>


Thread: Turkish to English: Nil Karaibrahimgil - Havuz Problemi

2561.       Abla
3648 posts
 16 Feb 2012 Thu 02:04 pm

Quote:jamiemadrox

Nil Karaibrahimgil - Havuz Problemi

Bu aşk havuz problemi
Yeni fark ediyorum
Yazmıştım denklemini
Girdim yüzemiyorum
Zamanın kızları balıklama
Atlama diyemiyorum
Ayakları çırptıkça onlar
Sanki boğuluyorum
Gel suyu boşaltalım
Yeniden dolduralım
Çöz beni içinde
Havuz probleminin
Bir musluk kapansa öbürü açılır
Kızlar havuz kenarında açılır saçılır
Atlamak yasak ama önüne geçemiyorum
Bir huzur içinde ben neden yüzemiyorum
Sen ortada gel derken
Sana yüzemiyorum
Sanki dibe vurdum
Nefes alamıyorum

 

My Try:

 

Pool problem

I am realizing again
this love is a pool problem.
I had written my equation.
I entered, I can’t swim.
I can’t tell the girls of this time:
don’t dive in headfirst, don’t jump.
When they whisk their legs
it´s as if I’m drowning.
Come, let´s empty the water,
let’s fill it again.
Solve me inside
the pool problem.
If one tap is closed another one opens.
Girls in the edge ready, scattered.
It is forbidden to jump but I cannot make them stop.

Why can’t I swim in peace of mind? 

Saying: you come in the middle
I can’t swim into you,
as if I fall into the depth
and can’t breathe.



Edited (2/16/2012) by Abla
Edited (2/16/2012) by Abla [Fixed it after listening, punctuation and things.]

jamiemadrox liked this message


Thread: şirketlerinden

2562.       Abla
3648 posts
 16 Feb 2012 Thu 01:09 pm

          şirketlerinden birisi olan Kellogg ´Kellogg, one of the companies´

 

bir is either an indefinite article or an adjective (Turkish numerals are adjectives, remember?). Because birisi stands for a noun (şirket) here we don´t need an article or a numeral but a pronoun. one is a pronoun even in the English translation.

Many Turkish pronouns are made from adjectives by adding a possessive suffix. After the POSS you can add anything else and decline these words as you like.

In fact there are POSS + POSS in bir|i|si. It´s not logical. I think it has developed through some kind of a misunderstanding or analogy but I´m not sure.



Edited (2/16/2012) by Abla



Thread: Artık meanings

2563.       Abla
3648 posts
 16 Feb 2012 Thu 08:05 am

artık marks a turning-point, the moment when something is going to be different than it was before.



Thread: Türkçe Atölyesi - İdeal Turkish Courses in Taksim/Beyoğlu, İstanbul

2564.       Abla
3648 posts
 15 Feb 2012 Wed 09:09 pm

Quote:tunci

" İnşallah bir gün herkes Türkçe konuşacak " 

 

tunci, you are one of a kind.



Thread: On Pronouns

2565.       Abla
3648 posts
 15 Feb 2012 Wed 07:01 pm

scalpel, thanks.



Thread: On Pronouns

2566.       Abla
3648 posts
 15 Feb 2012 Wed 04:52 pm

Is

         ?çoğu insanlar

or

         ?çoğu insan

a correct alternative for

         insanların çoğu

for the meaning ´most people´?



Edited (2/15/2012) by Abla



Thread: Türkçe Atölyesi - İdeal Turkish Courses in Taksim/Beyoğlu, İstanbul

2567.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 08:35 pm

acute, I knew you would show up sooner or later.

But think about this. The advertiser introduces a mascara which will make your lashes 300 per cent thicker. Ignoring the fact that with 300 per cent thicker eyelashes you wouldn´t even see in front of you you go and buy the mascara, don´t you? Why are you so critical when someone promises you are going to learn a language?

It´s a game that we play, acute.

Good consciense is for sale like everything else. We feel if we use a certain amount of euros for a good purpose we are closer to the goal without giving it our effort, without giving it our heart.

Actually I feel for these language school people. We pay for having our hair cut or car oil changed but except high expertese to be free. What do you expect them to promise you in this world of thicker eyelashes? They are trying to make a living.

 



Thread: Turkish citizenship

2568.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 06:36 pm

I know the ultimate solution for you, ozlemaydinli82. Make a child and make sure your husband speaks Turkish to him/her. You keep speaking your own language and just wait. As the child grows bilingual one day you notice you have learned together with him/her. No grammar, no dusty books, no sharpening of pencils. Just some physical pain, dirty work and sleepless nights but it´s worth it.



Thread: t - e

2569.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 05:08 pm

Quote:Leylak111

Sordum, AŞK´ın sırrı nedir ? Dedi: Yâr´da yok olmaktır...
Sordum, Yârin isteği nedir ? Dedi: Samimi olmaktır...
Sordum, samimiyet nedir ? Dedi: Hep yâre bakmaktır...
Sordum, bu nasıl olacak ? Dedi: Nefsi bırakmaktır...

Sen ve Ben gafletini aşıp, "BİZ" oLanların rızkıdır AŞK....

 

I asked: what is the secret of love? He said: to vanish in the loved one.
I asked: what is it the loved one wants? He said: to become intimate.
I asked: what does it mean to be intimate? He said: to always look at the loved one.
I asked: how is this going to happen? He said: by letting go of your own self.
Love is the sustenance of you and me overcoming our negligence and becoming “us”.

(This is My Try, I can neither quite catch the moral of it nor a way to express what I think I understand but wait for corrections.)

 



Thread: A Few Sentences, Vol. II

2570.       Abla
3648 posts
 14 Feb 2012 Tue 04:30 pm

Sağ ol, scalpel. I am lucky and privileged.

 

One more question. What makes the object of

         İmelda Marcos ayakkabı|yı çok seviyor

different from the object of

         Kitap|lar|ı çok seviyorsan... ?



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 [257] 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked