Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [65] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ...  >>


Thread: Bulmaca :)

641.       Abla
3648 posts
 30 May 2013 Thu 10:52 am

Take the pink letter of each word. Which proper name will you get in the end? 

  

 

1. Bu meyvenin yüzde doksan beşi sudur. _ _ _ _ _ _

 

2. ”sanmak” _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

3. Savaşsız bir durum. _ _ _ _ _

 

4. İstanbul’daki ünlü bir köprü.  _ _ _ _ _ _

 

5. Türkiye’nin Güneydoğu bölgesinde yer alan, Nicle nehrinin aktığı şehir. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

6. Adım atarak gitmek.  _ _ _ _ _ _ _

 

8.  İnsan hayatının çocuklukla orta yaş arasındaki dönemi. _ _ _ _ _ _ _ 

  

9. Ailesinde başka çocuklar olmayan. _ _ _ _ _ _ _ _ _  

  

10. Zor duruma getirmek.  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 



Edited (5/30/2013) by Abla
Edited (5/30/2013) by Abla
Edited (5/30/2013) by Abla
Edited (5/30/2013) by Abla



Thread: Chain Story

642.       Abla
3648 posts
 30 May 2013 Thu 08:11 am

Bir gün başbakanın annesi sabah erken onu arayıp "Bugünün gazetesini görmedin mi evladım?" diye endişelendi.



Thread: Compound Game

643.       Abla
3648 posts
 30 May 2013 Thu 07:47 am

klinik elemanı



Thread: turkish2e

644.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 11:30 pm

Ama gençler ihtiyarlığın kıymetini bilmez.



Thread: Chain Story

645.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 09:42 pm

Başbakan ise, ofisinde yüzünü avuçlarına saklayıp "Partiye borcum olmasa her şeyi bırakmak isterdim" diye düşündü.



Thread: Protest music after the Coup (12 September 1980) -I

646.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 09:12 pm

Yeni Türkü, Resim

https://www.youtube.com/watch?v=UWaQ6BgylPQ

 

 

o kadar sevdim ki resmini
işte bugün konuştu benle
yorulmuştum çalışmaktan
karda uzun yürüdük senle

geceleri resmine baktım
olanları anlattım
seni bi görsem diye diye

uyudum yağmurun sesiyle

o kadar sevdim ki resmini
biliyorum görünce beni
hep tanıyordum diyeceksin
rüyalarımda hep sen vardın
hep tanıyordum diyeceksin

okuduğum her cümlede
konuştuğum her insanda
gördüğüm her güzellikte
sen de varsın
sen hep varsın

 

*****************

 

My Try to translate it:

 

I loved your picture so much

look what happened: today it talked to me.

I was exhausted from work,

we walked a long way in the snow.

 

I looked at your picture at nights,

told what had happened.

I fell asleep with the sound of rain

hoping just to see you.

 

I loved your picture so much

that I know when you see me

you will say "I always knew you".

"You were always in my dreams" you say,

"I always knew you."

 

"In every sentence I read,

in every person I talk to,

in every beautiful thing I see

you are there also

-  you are there always."



Edited (5/29/2013) by Abla

thehandsom liked this message


Thread: Compound Game

647.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 08:41 pm

ağrı kliniği



Thread: Compound Game

648.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 06:33 pm

çocuk oyuncu



Thread: please check this English to Turkish

649.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 05:49 pm

Faruk, thanks, you had cleared it already. What about the translations is suggested:

 

                        beş kitabın tümü/bütünü

 

right or wrong?



Thread: please check this English to Turkish

650.       Abla
3648 posts
 29 May 2013 Wed 05:47 pm

Quote: tnmom66

On The Farm

Da Çiftlikte

 

 

cow

inek

cows

inekler

 

horse

at

horses

atlar

 

...etc. etc. yes your plurals look nice to me.

 

Collect all 5 books!

Tüm 5 kita toplayın! (I am pretty sure there has to be a definite object here but I am not sure if it works with tüm this way. Maybe 5 kitabın tümü/bütünü? Turks?)

 

Question: In English, "sheep" is singular AND plural. Does Turkish have any words like that? When I first plugged these into Google Translate, only "atlar" had the -ler/-lar at first. Is that optional? So often Turkish seems to eliminate the superfluous.. On the suffix level Turkish is very very regular, they never miss a single letter. But another thing is that the functions of singular and plural are not the same in Turkish and English. So in certain contexts a singular noun can refer to more than one object (or does not take any stand in the one-many dimension). But this is another problem, no plurals like sheep - sheep in Turkish as a rule.

 

I think you are doing a nice job with your daughter. I wish parents had more common intellectual interests with their kids.

 

Turks please notice I need some help here.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [65] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented