Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by CANLI

(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 [315] 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ...  >>


Thread: Bugün ne yapacaksın ?

3141.       CANLI
5084 posts
 06 Feb 2007 Tue 04:36 am

Thanks angel-frier for your correction,and you are right,better to add the English sentence with it

Çay içmeden uyuyacağım,ve türkçeye çalışayacağım.

İ meant to say,
Without drinking tea,i will sleep,and i can't study Turkish.



Thread: Bugün ne yapacaksın ?

3142.       CANLI
5084 posts
 06 Feb 2007 Tue 04:18 am

İ agree with Müjde and others in

Haydi Türkçe Konuşalım

We should practice talking Turkish,but its a bit hard when it be more than few lines for us.
İ'm studying grammar,and im good at what i studied,but konuşma hala bana zor!

So,i thought as a start,why don't we share,or post just 1 or 2 sentence,or as much we want,about something we will do today.
Maybe you use something you are just learning,to make it stick up there,lol
And then get the correction from our Turkish friends who are struggling with us
Shall we start ?

Ps: would be better to put the English translation with in your post.

Biraz Türkçeyi uyumadan önce çalışacağım.
Çay içmeden uyuyacağım,ve türkçeye çalışayacağım.



Thread: Nilüfer

3143.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 12:02 pm

Thank you caliptrix so much for your explanation
İ copied the lyrics from a site on the net.
And they didn't use punctuations of course,so i couldn2t figure where the sentence end,except when the line end.
İm not that good in Turkish still,i wish i be some day soon

Quoting caliptrix:

.
Do you mind if I use this translation on my website?



Of course i don't mind,its much your translation as it is mine



Thread: How silly can you be?

3144.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 03:30 am

İ wonder,why didn't he ever think about taking off the socks along with the shoes,so no one would notice!

Hmmm,now i understand why is the situation critical in the developing countries lol



Thread: another word game

3145.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 02:47 am

iyimser - optimist



Thread: İ have an opinion......

3146.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 02:33 am

This time i have a remark,i needed to say,maybe you notice or maybe you don't,so i'll say anyhow

İts about Media and language,and specially English language.
İ saw this happening before,and saw it here too,and last time was a month ago or so.
Some none English speaker was posting something,and used what we could call it not a nice style in post.
And English members got offended,and this member'none English language speaking' didn't know what is it.

The words were from the sh*t categories.
The thing is,we as foreigners,watch Tv,movies,and so,we learn from there too,and we see you there use those words,so it was normal to assume that is your common way of talking,and if anyone used same style,you won't get offended!

Some of us,read more,notice more,know people from English speaking countries,or even travelled there,so we understood,it was just in the media.

And some didn't,and think being a cool is to talk like this.
Heros always did !

So,i just wanted to clarify this,so you may not get offended from people who is doing this,they have nothing to blame.

Just try to explain.
İf you ask them do you use same words in your own language,they will answer ,NO
But Americans do!

İts the Media !

İm sorry if i had to say this,but that happened with a TC member here,and i would hate to see it happening again.
And he/she not guilty for it.



Thread: The usage of...

3147.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 02:15 am

Anladım,çok teşekkür metehan,
Arabic is my langauge,so its a bit confusing sometimes,but i must admit,its very helpful too in learning Türkçe.

So i can say,

Çok teşekkür qdemir,beni böyle teşci ettiğin için.
Doğru mu ?
Yine umarım iki defa bu doğru olmuştur



Thread: The usage of...

3148.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 01:47 am

Özür dilerim,typo mistake

Check this from the dictionary,
encourage
f. cesaret vermek, teşci etmek, teşvik etmek; himaye etmek. encouragement

So thats wrong,doğru mu ?
And the meaning for both words is same as in arabic ?



Thread: another word game

3149.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 01:22 am

O - he/she
What a nice dream



Thread: turky west or east?

3150.       CANLI
5084 posts
 03 Feb 2007 Sat 01:01 am

İ saw this one coming up,,lol
Ok,i guess,and i believe im right,he used the word 'guy' to describe both gender!



(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 [315] 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented