Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by akashaqueen

(98 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10]


Thread: t to e please, thank you

91.       akashaqueen
98 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:12 pm

Can someone please translate these 2 messagges for me?I appreciate, thanks in advance

 

Zaten sana siki siki sarilmisim, bütün kalbimle ve benligimle, birakamam ki seni bebeðim.

 

Dogum günün kutlu olsun bitanem..nice mutlu yiillara, bütün  güzellikler senin olsun, umarim hep mutlu olursun..seni çok seven

 



Thread: e to t please, thank you

92.       akashaqueen
98 posts
 28 Oct 2009 Wed 01:03 pm

Çok teþekkür ederim, Merih



Thread: e to t please, thank you

93.       akashaqueen
98 posts
 28 Oct 2009 Wed 06:48 am

Can someaone pelase translate this 2 sentences for me, thank you in advance

 

I miss how you would hold me close
Like you´d never let me go ...i love you, i love our love

 



Thread: t-e very short

94.       akashaqueen
98 posts
 19 Oct 2009 Mon 03:03 pm

Thank you very much Bea have a nice day



Thread: t-e very short

95.       akashaqueen
98 posts
 19 Oct 2009 Mon 02:40 am

Can you please translate this short sentence?

 

Thank you in advance

 

 

Ben seninle bir bütünüm bebeðim seninde hayatýmda oldugun için teþekkür ederim sevgilim.



Thread: t-e very very short

96.       akashaqueen
98 posts
 17 Oct 2009 Sat 05:34 pm

Can someone translateme this short sentence?i understand it partially but i can´t pute the words in the right order

thanks in advance

 

 

uzakta olsamda kalbinde deðilmiym bebeðim? 



Thread: e-t letter, medical terms, please this is very important..

97.       akashaqueen
98 posts
 15 Oct 2009 Thu 02:22 pm

Hello again, i wait for 2 days for someone to answer at my messagge...this is really very important, and i would really need some help because i don´t know this language very well..

i am new on this site and i would really need some help with a translation from english to turkish of a very important letter...if someone can help me, please send me a private messagge, it is something very personal so i really need help from someone who can translate it very good, so that my boyfriend could be able to understand it perfectly.

 

Thank you very much in advance..and have a nice day



Thread: english to turkish please very important

98.       akashaqueen
98 posts
 14 Oct 2009 Wed 01:42 am

Hello, i am new on this site and i would really need some help with a translation from english to turkish of a very important letter...if someone can help me, please send me a private messagge, it is something very personal so i really need help from someone who can translate it very good, so that my boyfriend could be able to understand it perfectly.

 

Thank you very much in advance..and have a nice day



(98 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10]



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked