Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by akashaqueen

(98 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10


Thread: t to e pls

41.       akashaqueen
98 posts
 08 Apr 2010 Thu 01:06 pm

Thanks in advance for all your helpIt´s a bit long

 

Daha iyi davranmaya ve seni özmemeye calisacam...Ama senden de bunu bekliyorum.Ve bu yapilan haksizliktir!Ben sana ne yaptim hangi büyük kütülüğü yaptim, sen böyle davraniyorsun?Biraz da senin elinde bu aşki kurtarmak.Sadece benden bekleme! Hepsi benim günahim değil. Ve ben senin cocuğun değilim bildigin öyle onursuz gurursuz bi insanda değilimsenin de biraz hareketlerine dikkat etmen gerekir!Ve gercekten iyi düsünelim daha birbirimizi özecek ve hakaret edecek güc kalmadi. Ve inanki hic birsey bu kadar hakarete degmez birbirimizi özmeyede degmez..Eger seni mutlu edemiyors yada edemeyeceksem dahada üzülmeye vakit yok. Seni bütün ictenligimle seviyorum..



Thread: e to t please

42.       akashaqueen
98 posts
 08 Apr 2010 Thu 01:04 am

It´s useless trying to speak with you..You simply just don´t seem to understand, or you don´t want to understand. You see how much harm you do to me and you still continue this..

 

 

Thank you in advance



Edited (4/8/2010) by akashaqueen



Thread: short t to e please

43.       akashaqueen
98 posts
 07 Apr 2010 Wed 03:26 pm

İkinize de çok teşekkür ederim

I hope I said it right if not, corrections are welcomed



Thread: short e to t

44.       akashaqueen
98 posts
 07 Apr 2010 Wed 02:49 pm

Çok teşekkür ederim



Thread: short t to e please

45.       akashaqueen
98 posts
 07 Apr 2010 Wed 02:48 pm

Can someone pls translate this for me?Thanks in advance, I appreciate all the effort

 

Hiç birşey birbirimizi üzmeye değmez bitanem...Inan bazen insanin elinde olmuyor sinir stres yada neden birbirimizi üzeceğiz..ve seni özdügüm için özürdilerim..



Thread: short e to t

46.       akashaqueen
98 posts
 07 Apr 2010 Wed 01:26 pm

How can i say?

 

Was / does/ did/ it´s worth it?

 

Thanks in advance



Thread: can you correct please, very short and simple

47.       akashaqueen
98 posts
 01 Apr 2010 Thu 09:00 pm

Thanks a lot



Thread: can you correct please, very short and simple

48.       akashaqueen
98 posts
 01 Apr 2010 Thu 08:29 pm

Is this correct?Thanks in advance

 

I want to say: When you will arrive in Ankara?

Eğer Ankara´da geldiğinde? or Ne zaman Ankara´da geldiğinde?



Thread: t to e pls

49.       akashaqueen
98 posts
 01 Apr 2010 Thu 04:29 am

Çok teşekkür ederim



Thread: t to e pls

50.       akashaqueen
98 posts
 31 Mar 2010 Wed 11:51 pm

Can someone please translate this for me? I don´t understand all of itThanks in advance

 

ben seni çok ve kendimden daha çok sevdiğim için, sevgin ve aşkın beni cesaretlendiriyor, ve hiç birşeyden korkuyorum! Varligin bana umut veriyor bana hayati sevdiriyor, nefes almami sagliyor. Senin nefesinle ayaktayim. Ve inanki bu sevmekten de öte bisey...ve inan varligin benligimde oldugu için ayaktayim! Seni çok ve tahmin edemeyecegin kadar seviyorum..



(98 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented