Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by asphaltina

(200 Messages in 20 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>


Thread: english to turkish

81.       asphaltina
200 posts
 27 Oct 2008 Mon 01:45 pm

 

Quoting goldiemazda99

Feeling so lonely to night, i just want you to know how much i miss you and love you

 

I´m just learning... wait for corrections

 

  Bu gece kendimi cok yalniz hiseddiyorum, sadece seni bilmek istiyorum ki ne kadar seni ozluyorum ve seni seviyorum



Thread: Lütfen çevebilir misiniz?

82.       asphaltina
200 posts
 23 Oct 2008 Thu 12:35 pm

 

Quoting *Carla Louise*

Please could someobody help to translate a few phrases and sentences I wish to learn for my upcoming trip? Þimdiden teþekkür ederim.

 

 Does anybody speak English?

 

 I´m ok, thank you for your help.

 

 I do not know this person. I do not want to talk to this person

 I am just learning too so wait for corretions

 

Kimse ingilizce konuşuyor?

 

Ben iyiyim. Yardımın için teşekkür ederım.

 

Bu insan bilmiyorum. Bu insan ile konuşmak istemiyorum.



Thread: song translation t-e

83.       asphaltina
200 posts
 22 Oct 2008 Wed 06:51 pm

thanks in advance

 

Ajda Pekkan - Aynen Öyle


Bugün takvime baktým
Yapraðýný kopardým attým
Seni tanýyacaðýmý bilseydim
Yapar mýydým (atar mýydým)


Unutma bugün bu tarihi
Bu aþkýmýzýn ilk sahnesi
Yüreðime indi perdesi
Aynen öyle aynen öyle
Unutma bu günü bu tarihi
Kelimelere sýðmaz tarifi
Dize getirdim talihi
Aynen öyle aynen öyle


Kalem yazar tükenir
Kader yazar tükenmez
Tükenmesin sevgimiz
Aynen öyle aynen öyle


Hemen koþa koþa evime gittim
Evimin altýný üstüne getirdim
Tarih burada kader burada
Yapraðýnda
Aynen öyle aynen öyle



Thread: Turkish Music

84.       asphaltina
200 posts
 22 Oct 2008 Wed 11:27 am

 

 

http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/27556-mustafa-sandal-indir-turkish-english.html



Thread: e to t please - just a short one

85.       asphaltina
200 posts
 21 Oct 2008 Tue 01:20 pm

 

Quoting sevimli

I am thinking of you. I pray your Mum will be alright.

 

 

Thanks  {#lang_emotions_bigsmile}

 i think is like this... not very sure

 

 Seni dusunuyorum. Annen iyilesir dua ediyorum.



Thread: e-t lutfen correction

86.       asphaltina
200 posts
 17 Oct 2008 Fri 08:51 am

cok sagol



Thread: e-t lutfen correction

87.       asphaltina
200 posts
 16 Oct 2008 Thu 10:16 pm

 

you´re not my friend (best friend) anymore

 

artik sen benim dostum ( arkadasim ) degilsin!

 

 



Thread: aramazsan???

88.       asphaltina
200 posts
 14 Oct 2008 Tue 02:39 pm

 

Quoting bayan_güleç

 OK. Thanks a lot to both of you. So ´Aramazsan Arama´ is like: If you do not search...do not search. ?

 

 if you don´t search, don´t search! (it is ok for me) 



Thread: Serdar Ortaç - Heyecan- lyrics in english?

89.       asphaltina
200 posts
 14 Oct 2008 Tue 01:57 pm

HEYECAN
EXCITEMENT


Yıllar önce rastladım aşka
I MET LOVE YEARS AGO
Muhtelif yerlerden yürütüp
MAKING IT WALK FROM VARIOUS PLACES
Canım çekti gördüğüm anda
I LONGED FOR WHEN I SAW
O da tesadüf.
IT WAS A COINCIDENCE, EITHER

Bilir miydim ayrılacağımı
WOULD I KNOW THAT I WOULD SEPARATE?
Hüzün kadar sarsılacağımı
THAT I WOULD BE SHAKEN AS SORROW
Daldan dala savrulacağımı
THAT I WOULD SWUNG FROM ARM TO ARM
O da tesadüf.
IT WAS A COINCIDENCE, EITHER.

Deliler gibi yanıyorum, yuvadan uçup gidiyorum,
I´M BURNING MADLY, I´M GOING AWAY FROM HOME
Yaşım özneden büyük ama seni, adım adım sayıp seviyorum.
MY AGE IS OLDER THAN THE SUBJECT BUT I LOVE YOU RESPECTING STEP BY STEP
Heyecandan ismini bile, kazıdım bitik yüreğime,
I ERASED EVEN YOUR NAME ON MY EXHAUSTED HEART BECAUSE OF EXCITEMENT
Senin aşk diyen o diline bile, doyamadım telaşlanıyorum.
I COULDN´T BE FULL UP EVEN YOUR TONGUE WHICH SAYS "LOVE", I´M FLAPPING

Heyecandan her gece hayalini, unutursam ağlama unut beni,
IF I FORGET YOUR NAME BECAUSE OF EXCİTEMENT EVERY NIGHT, DON´T CRY, FORGET ME
Bebeğim hayatta yok senin gibi, bulamam dedim bulamadım.
BABY THERE´S NOBODY LIKE YOU IN THE LIFE, I SAID THAT I COULDN´T FIND AND I COULDN´T FIND
Aradım seni çıkıp sokaklara, isyanım sana değil tüm aşklara,
I LOOKED FOR YOU GOING TO THE STREETS, MY REBEL IS NOT AGAINST YOU BUT ALL THE LOVES
Geceden içip içip sabahlara, çıkamam dedim çıkamadım
I SAID THAT I COULDN´T SURVIVE UNTIL MORNING DRINKING FROM THE NIGHT FORWARD AND I COULDN´T SURVIVE



Thread: turkish to english lutfen

90.       asphaltina
200 posts
 10 Oct 2008 Fri 04:52 pm

cok sagol sonunda



(200 Messages in 20 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked