Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by asphaltina

(200 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20


Thread: Lutfen arkadaslarim help me here

111.       asphaltina
200 posts
 24 Sep 2008 Wed 11:01 pm

 

Quoting Nisreen

i´m trying to find an ibrahim tatelsess ´s song but i didn´t find yet
can u help me

 

saolun

xxx

 

type limewire pro on google and download the program. There you can download music of your choice. you can have as many turkish songs as you want



Thread: lyrics translation lutfen t-e

112.       asphaltina
200 posts
 24 Sep 2008 Wed 10:42 pm

much appreciated if someone can translate these lyrics.... it´s a new song i like

 

 

bazen daha fazladır herşey
bi eşikten atlar insan
yüzüne bakmak istemez yaşamın
o kadar azalmıştır anlam
o zaman hemen git radyoyu aç
bir şarkı tut yada bir kitap oku
mutlaka iyi geliyor
yada balkona çık bağır bağırabildiğin kadar
zehir dışarı akmadan yürek yıkanmıyor
ama fazlada üzülme hayat bitiyor bir gün
ayrılıktan kaçılmıyor
hem çok zor hemde çok kısa bir macera ömür
ömür imtihanla geçiyor
ben bu yuzden hiç kimseden gidemem gitmem
unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
bi şiirden bi sözden bi melodiden bi filmden
geçerip güzelleştirmeden can dayanmıyor
yıldızların o ışıklı fırçası azıcık deymeden
bu şahane hüzün tablosu tamamlanmıyor



Thread: Eng-turk - please

113.       asphaltina
200 posts
 24 Sep 2008 Wed 01:09 pm

 

Quoting else

Levent is dead! I need you and I need to know that I want loose you too. I love you so much.

 

 i think u meant: " i need you and i need to know that i won´t ( will not) loose you too"



Thread: eng to tur please help very short thanks

114.       asphaltina
200 posts
 24 Sep 2008 Wed 11:30 am

 

Quoting *jeja*

i missed u a lot brother but it seems to me that u dont want me as bride anymore by the way, tell gokhan i love him a lot and i didnt forget him and his promise to come. love u jeja

 

I´m not sure about the translation... wait for corrections...

 

seni cok ozledim erkek kardes ama gelin gibi beni artik istemiyorsun o bana benzemek Ha aklima gelmisken, Gokhan soyle onu cok seviyorum  ve onu ve gelmek onun soz unutmadim. seviyorum seni, jeja 



Thread: New Groups - Beginner 1

115.       asphaltina
200 posts
 23 Sep 2008 Tue 02:06 pm

i would love to join beginner 1 group too .... i love this language... thanks  



Thread: Biri Bana gelsin... lyrics.... :)

116.       asphaltina
200 posts
 22 Sep 2008 Mon 12:37 pm

hope it helps

 

saçmalama ne olur, çare çok nasıl gidersin?-dont talk nonsense please, (there is) a lot of cure( here he means there are many solutions), how do you go
istediğin her şey sanki yok, değer mi dersin.-it seems as though there was nothing you wanted, do you say(think) its worth
başkaları bilmez, görmez o nasıl bir duygu,-the others dont know, dont see what kind of feeling it(to love) is
al elini kalbime bir koy, işte gerçek bu.-take your hand( this means come on!) put (it) on my heart once, thats the truth

her yer soğuk hep karanlık,-everywhere is cold, always dark
kendi kendime tarifsiz.-on my own,unspeakable
ayrılmamız çok gereksiz,-that we break up is very inessential
şimdi uzaktan sebepsiz.-now, from away*,without reason(* here he means that they are away from each other and she decides to break up and he is saying that it is needless to break up now since they are far away)

[nakarat]
biri bana gelsin, o da sensin,-someone come to me, and that (someone) is you
beni kırmış olsan da..-even though you have broken me
ikimiz de aşık, bir tek farkla;-we are both in love, with only one difference
benimki senden biraz fazla.mine( my love) is a little more than yours



Thread: english to turkish

117.       asphaltina
200 posts
 19 Sep 2008 Fri 12:45 pm

thanks faruk{#lang_emotions_ty_ty}



Thread: english to turkish

118.       asphaltina
200 posts
 18 Sep 2008 Thu 01:58 pm

I hope someone can translate this quote in turkish... tesekkurler

 

"The one you love and the one who loves you are never, ever the same person"



Thread: Please

119.       asphaltina
200 posts
 09 Sep 2008 Tue 01:08 pm

 

Quoting hodaharb

I want the translation of this song

Toygar Işıklı - Ninni

 

Yum usulca gözlerini
Uzat üşümüş ellerini
Sakla o masum yüreğini
Zaman gibi sessiz uyu
Bu dünya dipsiz bir kuyu
Pamuktan kalbin solmadan
Hayat yüzüne vurmadan
Uyu yavrum uyu
Bu dünya dipsiz bir kuyu
Uyu melek yüzlüm uyu
Bu dünya dipsiz bir kuyu

 

I wish that´s ok

Thank you

 

close your eyes slowly

give your cold hands

hide that innocent heart

sleep silently like  time

this world is a botomless hole

your cotton heart fades

life hits your face

sleep darling sleep

sleep my angel face sleep

this world is a botomless hole

 

 

not sure about the bold sentences above



Thread: turkish-english lutfen

120.       asphaltina
200 posts
 08 Sep 2008 Mon 04:54 pm

thanks deli



(200 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked