Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by iki

(104 Messages in 11 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11


Thread: Just one sentance Tr. to eng. pls

31.       iki
104 posts
 07 Apr 2008 Mon 09:51 pm

Finaly I found it in dictionary.Islam is Islamiyet.



Thread: Just one sentance Tr. to eng. pls

32.       iki
104 posts
 07 Apr 2008 Mon 09:47 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting iki:

Quoting iki:

Sözlü edebiyatımızın en önemli ürünü,geleneksel hale gelmiş olan kopuz çalıp "ır" söyleme biçimidir



Its en important product of our literature,it a form of telling that came in a form of traditional by playing "ir".
Im not reallly sure about this sentance.Is ır a kind of instrument?



en önemli means "the most important"

so the first part is: the most important product of our literature

biçim = style
söylemek = to speak

so söyleme biçimi = style of speaking

geleneksel, as you rightly say is traditional
geleneksel hale gelmek = to become traditional

BUT I am stuck on "kopuz çalmak". It literally means playing the lute, but as that doesn't make sense here it must be some sort of idiom

Ignoring this problem (!) the last part is:
is the style of saying -ir- while "kopuz çalmak" that has become traditional

Can someone help????


Tnx,I was close to the sanse,I saw that we were thinking abot the same meaning,I understand all that you write and its the same as mine but my English its not perfect and I write to u what understand as I understood.

The next sentance of the text is:
Bu gelenek Islamiyet'i kabul etmiş olan Turk topluluklarına da yaygın bir şekilde devam etmektedır.
I understand the "sense" but again there is one word that is problem.What is Islamiyet?Maybe Islam?



Thread: Just one sentance Tr. to eng. pls

33.       iki
104 posts
 07 Apr 2008 Mon 09:15 pm

Quoting iki:

Sözlü edebiyatımızın en önemli ürünü,geleneksel hale gelmiş olan kopuz çalıp "ır" söyleme biçimidir



Its en important product of our literature,it a form of telling that came in a form of traditional by playing "ir".
Im not reallly sure about this sentance.Is ır a kind of instrument?



Thread: Just one sentance Tr. to eng. pls

34.       iki
104 posts
 07 Apr 2008 Mon 08:43 pm

Sözlü edebiyatımızın en önemli ürünü,geleneksel hale gelmiş olan kopuz çalıp "ır" söyleme biçimidir



Thread: T-eng.Cok onemli!!!

35.       iki
104 posts
 05 Apr 2008 Sat 07:05 pm

I will try that next time,and for last time could you translate to me the paragraphes that still are not translated.Pls once again



Thread: T-eng.Cok onemli!!!

36.       iki
104 posts
 05 Apr 2008 Sat 07:03 pm

ok,next time i will try to do like that,but the problem is that in one sentance I may understand the half of the phrases and a half I cant so I cant write the sentance half Turkish Half English



Thread: özdeyişler TR.to Eng.Pleassse

37.       iki
104 posts
 05 Apr 2008 Sat 06:41 pm

Tnx,do u recive my private message?



Thread: T-eng.Cok onemli!!!

38.       iki
104 posts
 05 Apr 2008 Sat 06:40 pm

yok,bütün metindir.



Thread: özdeyişler TR.to Eng.Pleassse

39.       iki
104 posts
 05 Apr 2008 Sat 06:33 pm

Marifeti olamayanın kerameti de olmaz.
Benlikten geçmeyince tevazu sahibi olamazsın,tevazu sahibi olmayınca hak yoluna giremezsin.Hak yolunda olmayınca nefsini pak edemezsin.
Geçici hevesleri,benlik davasını ve egoizmi bırak.Bunlar Hak yolunun tuzaklarıdır.



Thread: Short translation Turkish to English

40.       iki
104 posts
 04 Apr 2008 Fri 03:17 pm

Quoting Daydreamer:

beklediğimizden is construed of:

bekle(mek) + dik + imiz + den


no,this is right bekle(mek) + dik + (i)miz + den

Fk+SFe+(K)1Cie+ACCade



(104 Messages in 11 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented