Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 [110] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ...  >>


Thread: GCSE in Turkish

1091.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:59 pm

please guys.. there are lots of un-answered questions in this thread... help me out...
i am setting myself a deadline of 1 month now... lets see how much turkish i can learn within that time...
i am relying heavily on all you great people to help me..
please dont let me down!!

27 march 05.. 1 month from now look... im saying this on the WWW...



Thread: cimbom!

1092.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:57 pm

Quoting freshman:

Quoting miss_ceyda:

oohh interesting! thanks!,

so would we say "cimbomlu" for the supporters..??



We are the best Galatasaray...




canım, does this answer my question??



Thread: slang!

1093.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:56 pm

lets get some turkish slang phrases please.. (with the eng. translation of course!)...

buyurun...



Thread: ahh gönlüm!!

1094.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:55 pm

gönül= gönlüm
kadın= ???

can it be kadnım?? i dont think so..??!! surely it would be "kadınım"

how do i know when to "swallow" a vowel??



Thread: cimbom!

1095.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:53 pm

oohh interesting! thanks!,

so would we say "cimbomlu" for the supporters..??



Thread: yapmış olacağım

1096.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:53 pm

does this mean,
"im going to be doing it"

i think that "yapıyor olacağım" can also be used..?
which one is more common?
are there any differences??



Thread: sender

1097.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:51 pm

i have recently learnt that the correct term to use on the back of a parcel is "gönderici" with the sender's address..

although, in the past i have sent a parcel with "gönderen" written on the back! :S i thought it would be like this.. is it a big mistake..?? is the "alıcı" gonna laugh at me???



Thread: cimbom!

1098.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:50 pm

"cimbom"

i have seen this a lot in text mssgs etc.
what does it mean??



Thread: sanmak

1099.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:48 pm

sanmak and zannetmek

how are they put into a sentence??

im guessing that this is right:
kötü olduğunu sanıyorum/ zannediyorum

although i have heard/seen people say/use,
kötü sanıyorum/ zannediyorum

is this 2nd one just a short way to write it or sth. like on messenger??



Thread: bi kaç/ tane

1100.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:46 pm

whats the difference between bir kaç and bir kaç tane??



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 [110] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented