Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...  >>


Thread: Let's practice Turkish by writing!!!

351.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Jul 2006 Mon 08:21 pm

Quoting caliptrix:

Quoting bod:

The dictionary translates düzeltmek as "to repair, put (something) in running order". "Rebuild" is a bit more involved than "repair" so would düzeltmek not be a better choice than tamir etmek ???



düzeltmek is usually to make something correct:

Yanlışım varsa düzeltin.
If I have a mistake, correct me.

or if something is bad as physically, and you want to make it better:

Kapının kolu yamulmuş, düzeltir misin?
The handle of the door has buckled, do you repair it?

By the way, we can use it for broken computers but we should not use it for engines. tamir etmek: repair is better for here.

Arabamı tamir ettirmem gerekiyor
I have to make my car repair

or if you will repaire:

Arabamı tamir etmem gerekiyor
I have to repaire my car

Kolay gelsin!




so, when i said to my bf.. "benimle evlenmek istiyorsan anneni düzeltmen lazım" i was correct ha



Thread: Income ceiling

352.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Jul 2006 Mon 08:18 pm

Quoting Chantal:

600YTL a month?.. oww I get even more when I work 6 days a month :|



yeah but im guessing that its much cheaper to survive in turkey...

for example: they will see 10YTL like we see 10sterling

even despite the fact that 10ytl is worth only 4 pounds.

and most thngs in turkey are cheaper, especially food... hehe



Thread: SOMEONE PLEASE TRANSLATE IF U CAN :-0

353.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Jul 2006 Mon 08:14 pm

youll be surprised how well i understand what your saying..



Thread: Any Body Willing To Translate Some Emails?

354.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Jul 2006 Mon 08:13 pm

waiting... ...



Thread: help

355.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Jul 2006 Mon 11:30 am

Quoting qdemir:

for you, of course




ay ay



Thread: please help, english to turkish

356.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jul 2006 Sun 10:09 pm

Quoting emmalramsay:

can someone please translate this into turkish for me? thanks in advance


here are the pictures, was nice hearing your voice today, i miss you so much. we will be together soon though. love you so much



işte resimler, bugün sesini duymak çok güzeldi, seni çok özledim. ama yakında beraber olacaz. seni çok seviyorum.



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

357.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jul 2006 Sun 10:07 pm

Quoting ~Kerri~:

Gidiyorum Türkçe ö?renmek.
I am going to learn turkish. ..?



Türkçe öğrenmeye gidiyorum= Im going to learn turkish (a place)

Türkçe öğreneceğim= Im gonna learn turkish



Thread: help

358.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jul 2006 Sun 10:06 pm

Quoting qdemir:

Ceyda,you jumped right into the word "güzel" Is it just to say "ben güzelim" . Yes as you said "Sen güzelsin" "Hem de gayet güzelsin." I agree with you.



bu bi örnek mi yoksa bana mı diyoson hihihi



Thread: she giving some clues about how she learned to speak Turkish

359.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jul 2006 Sun 03:22 pm

interesting...


i find the last bit quite, well, pathetic though...


in regards to hunky istnabul guys giving her the eye:

"i am an object and i love it"... this girl obviously has no self respect... omg...



Thread: Turkish MP3 SITES please!!

360.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jul 2006 Sun 03:15 pm

yep, i have a very good one...

www.populermuzik.com



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked