It's an average translation, though I think it'll serve you...
"My brother,
I could just now check the mails, so I couldn't answer back, sorry. I'm gonna send you my resume. I couldn't understand what "cover letter" means Yesterday, I started to work in my ex-company to complete the "definite/final account" I'm off in the weekends for I work in the central office. I have 10-15 day-work there. Actually, I was waiting news from you. As I stated before, I want a permanent proper job with certain vacations etc. Whether you help or not, may God be pleased with you already now, my brother. I'm sure you'll do your best.
I'm also thinking about coming to US. And you have thought well about Ümre (going to hadj). İnşallah. But, it's also a fact that I'll be unemployed after 10-15 days. In fact, it's not a problem to find a job in the natural gas sector, but as you know it's such a busy job and there would be no time left for myself, I don't consider it too much. But ofcourse, if I feel obliged to do it, I'll work. In other words, my brother, as you'll understand, we've to deal with the job thing first. Then, if we can have a regular life, it'll be easy to share time for the things you mentioned. I haven't heard about the certificate thing in the Mortgage system. And I don't know what kind of advantages this certificate would get us. Here, there's no such education, and common people can easily get credit with this system as they buy a house.
When are you coming to the country? If you let me know, I'll be happy. I'd like you to bring me a laptop when you come. A reasonable priced, but large functioned one. A laptop with wide screen where I could work on Auto-cad etc.
Anyway, I think I've wanted too much from you, my brother. Stay well. Whatever happens, remember that you're my brother...
PS. I think it'd be better if you send me my resume in turkish as I have nearly no english, you know. Don't let them think that I know english."
|