Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by mltm

(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 [307] 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ...  >>


Thread: You can translate this poem?

3061.       mltm
3690 posts
 31 Jan 2006 Tue 10:41 pm

Quoting Hussein:

Thanks a lot Meltem. You are great.



Estağfurullah



Thread: You can translate this poem?

3062.       mltm
3690 posts
 31 Jan 2006 Tue 01:42 pm

It's a try...



Palestine

My daughter, who has just learned to read,
Has developped a passion for knowing the world,
A map in her hands, she asks me:
- Where is Palestine, dad?

The world that has buried justice in property
doesn't give any place to Palestine in its map
and the power of the words
cannot go deep into the suffers,

- How should I answer to your question, my child,
I don't know!

Although it doesn't have any place in the maps,
Palestine is every colour that patriotic love arouses,
and the place where every bunch of grapes turns yellow...

Palestine is,
The orphan home of the loves,
The morning star in the exile,
It's a belief;

For the children, is it enough to tell that?
While a door left ajar
is not enough to go out onto the streets.

- How should I answer to your question my child,
I don't know!..."



Thread: Another translation to English, please

3063.       mltm
3690 posts
 30 Jan 2006 Mon 09:05 pm

It's an average translation, though I think it'll serve you...

"My brother,
I could just now check the mails, so I couldn't answer back, sorry. I'm gonna send you my resume. I couldn't understand what "cover letter" means Yesterday, I started to work in my ex-company to complete the "definite/final account" I'm off in the weekends for I work in the central office. I have 10-15 day-work there. Actually, I was waiting news from you. As I stated before, I want a permanent proper job with certain vacations etc. Whether you help or not, may God be pleased with you already now, my brother. I'm sure you'll do your best.
I'm also thinking about coming to US. And you have thought well about Ümre (going to hadj). İnşallah. But, it's also a fact that I'll be unemployed after 10-15 days. In fact, it's not a problem to find a job in the natural gas sector, but as you know it's such a busy job and there would be no time left for myself, I don't consider it too much. But ofcourse, if I feel obliged to do it, I'll work. In other words, my brother, as you'll understand, we've to deal with the job thing first. Then, if we can have a regular life, it'll be easy to share time for the things you mentioned. I haven't heard about the certificate thing in the Mortgage system. And I don't know what kind of advantages this certificate would get us. Here, there's no such education, and common people can easily get credit with this system as they buy a house.
When are you coming to the country? If you let me know, I'll be happy. I'd like you to bring me a laptop when you come. A reasonable priced, but large functioned one. A laptop with wide screen where I could work on Auto-cad etc.
Anyway, I think I've wanted too much from you, my brother. Stay well. Whatever happens, remember that you're my brother...
PS. I think it'd be better if you send me my resume in turkish as I have nearly no english, you know. Don't let them think that I know english."



Thread: etmeki pişirme

3064.       mltm
3690 posts
 30 Jan 2006 Mon 07:28 pm

and for dried herbs like thyme, people call them "baharat". Maybe you don't call them spice.



Thread: etmeki pişirme

3065.       mltm
3690 posts
 30 Jan 2006 Mon 07:15 pm

It's just come to my mind.

I think "yeşillik" is used for fresh herbs like parsley, dill, fresh mint, romaine...

yeşil means green and "yeşillik" is derived from it.
the plural is yeşillikler.



Thread: little bit urgent... Eng-turkce 1 line

3066.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2006 Sun 10:57 pm

Quoting Gul Canim:

thank you very very much! Iam so gratefull to you!! If i can do anything in return, let me know!!



Thank you. It was not too much work for me.
Have a nice evening.



Thread: little bit urgent... Eng-turkce 1 line

3067.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2006 Sun 10:25 pm

Quoting Gul Canim:

its really strange.. i dont even have a profile on msn..
OK.. really this is the last from me tonight. After i will delete him. A big hug for you mltm


Your text have been translated. I dont know you, and my husband will not like it if i talk to strangers. So this is goodbye!



I think you don't need to have a profile to be found from the search engine in msn.

"Yazını tercüme ettirdim. Seni tanımıyorum ve yabancılarla konuşmam eşimin hoşuna gitmeyecektir. Dolayısıyla güle güle!"




Thread: little bit urgent... Eng-turkce 1 line

3068.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2006 Sun 10:12 pm

"I didn't take your adress from anyone. But it was very easy to find. I wanted to add you and added. But if you don't want to meet me or talk to me, you can delete me from your list."

There are too many of them on msn. I warn you they're too sticky



Thread: Time is running out :(

3069.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2006 Sun 10:07 pm

Then it's a pity
Because when I think of myself, the best thing for me to learn a language is to go to a course where they guide me and motivate me. Otherwise, you have to be very planned. And I guess it's a bit hard to find turkish material.
You're in the beginner level, you just see turkish on the screen so I don't know if you know how to pronounce the words (maybe you know??), so you need to find a lot of audio material.



Thread: little bit urgent... Eng-turkce 1 line

3070.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2006 Sun 09:56 pm

Quoting Gul Canim:

oooh my lord.... he is really stupid!!

sorry mltm for all this hassel from me!! 3
could this be translated?

I want to know how u get my adress, and who u are! Else i will delete you from my list!!!



I didn't understand the situation too much.
But feel free, don't worry.


"Adresimi nerden aldığını öğrenmek istiyorum ve kim olduğunu! Aksi takdirde seni listemden silicem!!!"



(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 [307] 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked