Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by mltm

(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>


Thread: turkish to english

721.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 11:12 pm

 

Quoting sonunda

 Thanks meltem!  It´s not logical though is it!

 "Senin aþkýn, senin özlemin/hasretin" are very widely used and they mean "the longing/the love that I have for you". However, you cannot apply this same thing to other things. These ae just a few exceptions.

 



Thread: and again T-E please

722.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 11:08 pm

 

Quoting the 5th element

bana söyle bunlarý kabul ediyosan söyle ben senin sadece benim olmaný istiyorum ve beni dinlemeni eðerki ben senden kötü bir þey yapmaný istersem bana söyle

 

 tell me, tell me if you accept these. I want you to be only mine and to listen to me. if I want you to do something bad, tell me.



Thread: turkish to english

723.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 11:06 pm

"Senin hasretin var" means "there´s your longing" but in fact it means "I am longing for you"



Thread: T-E please

724.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 11:03 pm

 

Quoting the 5th element


onun içinde senin de kimseyle konuþmaný istemiyorum ha buraya gelirsin benim yanýma görürsün konuþursun o zaman olabilir ama baþka türlü konuþmaný istemiyorum

 

 That´s why I do not want you to talk to anyone. but you may come here to my side and you see him and talk to him, then it´s ok but  I do not want you to talk to him/them in any other way.



Thread: and again T - E please (last one for now, I hope)

725.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 10:37 pm

 

Quoting the 5th element

ama ben seni gerçekten seviyorum seninle oynamýyorum seninle ciddi düþünüyorum sana karþý hatam oldu baþka kýzlar felan ben sana neden telofonumun bütün numaralarý ve msn mi açtým gösterdim sdece senin bana inanmaný istedim

 

 but I really love you, I do not play with you, I´m serious with you. I had mistakes, like other girls etc. why did I show you all my numbers and msn? because I just wanted to make you believe me.



Thread: and here he goes again - T-E, please

726.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 10:35 pm

 

Quoting the 5th element

beni eski erkek arkadaþýnla karýþtýrma sana þunuda söylemek istiyorum ben kolay koly kimseyide sevmem benimle evlenmek isteyen kýz da çok ama bilmiyorum ben seni seçtim ve seni seviyorum söyle bana eðer ben seni dinlemem diyosan söyle ok

 

 Don´t confuse me with your ex boyfriend, and I want to tell you that I do not love someone so easily, and there are loads of girls that want to marry with me, but I have choosen you and I love you. Tell me if you say that "I do not listen to you", then it´s ok.



Thread: "uyarýlarda bulunuyoruz"

727.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:45 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

So the meaning of the sentence would be something like:

 

We warn eachother not to make the same mistakes as last years´. ???

 

I think: " We warn eachother about not making mistakes like the last year´s."



Thread: Tr - Eng, please, thank you!!!

728.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:42 pm

 

Quoting mousy

erkan abi foto cekmekten hic anlamiyon

 

 Erkan brother you do not know anything about how to take photo.



Thread: t-e asap

729.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:42 pm

 

Quoting Ebbyru

Hi can somebody translate this as quickly as possible

 

teþekkürler

 

"caným oðluþumun adý"

 

 My dear (sweet) son´s name



Thread: "uyarýlarda bulunuyoruz"

730.       mltm
3690 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:30 pm

"uyarýda bulunmak" or "uyarýlarda bulunmak" is the same as "uyarmak" which is "to warn".

Just a bit more classy maybe and while uyarmak is used with -i case suffix, the other one is used with -e case suffix.



(3690 Messages in 369 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented