Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by seker

(943 Messages in 95 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>


Thread: Lütfen, eng > tur, short, thanks!!

71.       seker
943 posts
 21 Jan 2009 Wed 06:34 pm

 

Quoting sara-dk

Much appreciated!!

 

Sorry I could not answer your call earlier.

I was at a meeting/course.

Was it important?

 

afedersin telefonu´na cevap veremedigim icin.

ben toplanti´da,kurs´daydim.

onemli´miydi?

 



Thread: turk - engs pls

72.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 10:42 pm

your soul or your heart they are more close then canim



Thread: turk - engs pls

73.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 10:34 pm

sorry i didn´t see canim words.where is writing that words,i seen the canin but not the canim

sorry about it guys i just wanted to show this mistake or wrong anyway

 



Thread: eng-turkish please -

74.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 08:15 pm

upppss sorry am i didn´t use punctuation sorry i learned from english people lol



Thread: eng-turkish please -

75.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 07:41 pm

calip daha once ne yaptin bana bunu soylermisin?benim sadece o msj aldin ve oraya koydun garip tuhaf herneyse ingilizcede o anlamlara gelen kelimeyi yazdin ondan sonrada ben dalga gecmedim diyorsun eger bu kadar yardim severdin de niye bunu daha duzgun bir uslup ile yazmiyor ve soylemiyorsunda dalga gecer gibi yaziyorsun tabiki alinacam belki hata belki yanlis yazdim belkide o an aklima gelmedi ama sonucta yeteri kadar yakin sen  bu yaptigini yabancilara yapiyormusun?

veya mademki ben iyi ceviremedim orda sen yapabilirdin ve seker bak burda kucuk veya buyuk hata yapdin yazabilirdin boylece bende yanlisimi hatami anlamis olurdum sen boyle damdan duser gibi yaz ondan sonrada gel bana niye kiziyorsun de ben elestirlere acik biriyim calip ama sende damdan duser gibi yazma ayrica unutma ben halen ingilizce ogreniyorum ayni arada turkcem tabiki degisiyor buda normal uzgunlerimi sonuna koymakda aklima gelmedi ne yazikki ve ayrica basta koymaktada o an sakinca gormedim eger siir kitaplari okuduysan bazen boyle siirler var uzgunume benzer kelimelerin sonda olmasi gereken yerde basta olanlar ben gordum bu tarz siirler ki ondan cokta dikkat etmedim diyebilirim



Thread: Turkish slang to english lutfen!!!

76.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 07:16 pm

 

Quoting looroll

Can anyone help with this slang translation please?

 

ewde tek basina

 

bi kiz arkadasimis yokki yanimisda

 

kank annenin yanindasin varmi daha otesi

 

tatile gidicek zaman miydi lan

 

thanks very much

home alone

i have no girlfriend next to me

kank you are next to mum is there any more?

was it when you were suppossed to be going on holiday lad

 

 

 



Thread: eng-turkish please -

77.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 07:05 pm

you can not kidding with my translation if you know better then me do it then  dont looking peoples fault and then kidding with them thats not fear if you will do this i will look your fault and then kidding with your translations or whatever you wirte there.



Thread: eng-turkish please -

78.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:54 pm

what a weir turkish mannnnnnnnnnnn



Thread: eng-turkish please -

79.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 06:53 pm

you think so calip when i seen you last time you was learning english lang. when you starting to be prof?and if you think my translation weird then before i translation why?you didn´t do? stop cuting my holl translation and stop talking like this



Thread: eng-turkish please -

80.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 05:25 pm

    youre welcom red1



(943 Messages in 95 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked