Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by selin21

(206 Messages in 21 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21


Thread: Adding "im" To The End Of A Word & That.

191.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 01:07 pm

y,s,ş,n are linking letters.

kapı=door
kapıyı=the door

kedi=cat
kedisi=his cat

ikişer=two at a time

çantanı al = take your bag
al=take,buy



Thread: Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim

192.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:59 pm

Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim

istemem sevgilim yüzüme gülme
Eğer ki sonunda ağlatacaksan
istemem sevgilim ümitler verme
Sonunda dünyamı karartacaksan

O my sweatheart,İ do not want you to smile at my face
İf you will make me cry at last.
O my sweatheart,İ do not want you to give me hopes.
İf you will darken my world(life) at end (last).

Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim
Bir ömür boyunca sevenlerdim
Ellerin elime değmesin derim
Eğer ki sonunda ayrılacaksan

İ am one of those who know(believe) love is immortal.
İ am one of those who love for lifelong.
İ do not want your hands to touch my hands,
İf you will separate at end.

Gönüle vurulmaz asla bir kilit
Seveni öldürür kırılan ümit
Sevgilim yanıma yaklaşmadan git
Eğer ki sonunda ayrılacaksan

Heart can not be locked with key.
Disappointment kills lover.
O my sweatheart, go before approaching to me.
İf you will separate at end.


Ebru Gündeş



Thread: turkish to english please

193.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:19 pm

sıveret etegınden bır guvercın olsam

This song is so that; Siveret'in eteğinde uçan güvencin olsam.

if i am a pigeon (which is) flying on foot of the Siveret.



Thread: Eng to Turkish

194.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:13 pm

I've got a job, I'm so happy and guess what, I also found a turkish cultural centre in singapore.. i've called and asked about the language class, they will have it somewhere in july. i'm so happy, i cannot wait to talk to you!

Bir işim var, çok mutluyum ve tahmin et neden,
Ayrıca Singapur'da bir Türk Kültür Merkezi buldum.Aradım ve dil sınıfı hakkında sordum,Onlarda dil sınıfı temmuzda açılıyormuş.Çok mutluyum,Seninle konuşmayı bekleyemem.
(Heralde bunu sana anlatmayı bekleyemedim hemen anlattım demek istemiş.)



Thread: Word Game

195.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:09 pm

üzüm=grapes



Thread: need help to translate again...:) plzzzz

196.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:05 pm

here some words;
BIR MIKTAR GUL KOKUSU KALIR GUL TUTAN ELDE, ZANNETMEKI GUL
DIKENIN ITIBARI GUL SAYESINDE GLULUNEN GUZELINE BENIM GULUM
SEVGILERLE

This sentence is not clear.(ZANNETMEKI GUL
DIKENIN ITIBARI GUL SAYESINDE)
Here lots of mistakes.İ translated other sentences.

A little smell of rose remains in hand which holds rose.
To my rose who is the most beautiful rose.
yours affectionately.



Thread: small trans please turk-eng

197.       selin21
206 posts
 10 Apr 2007 Tue 12:41 am

telaş=panic
telaşlan(mak)=(to)get panic



Thread: Which city do you prefer?

198.       selin21
206 posts
 09 Apr 2007 Mon 04:52 pm

Ofcourse istanbul which is Paradise of the World



Thread: Resmini Öptüm

199.       selin21
206 posts
 09 Apr 2007 Mon 04:34 pm

Resmini Öptüm De Yattım - Cengiz Kurtoğlu

Yanlızdım bir tanem yine dün akşam
Hep seni düşÃ¼ndüm hep seni andım
Dayanılmaz bir sey oldu hasretin
Dün gece resmini öptümde yattım

O my one,İ was alone again last night.
İ always thought you,i remembered you.
Your longing became irresistable.
İ kissed your picture and i slept last night.

Derdime dermanı bulayım diye
Bir parca mutluluk duyayım diye
Rüyamda seninle olayım diye
Dün gece resmini öptüm de yattım

To find cure of my pangs
To feel a little happiness
To be with you in my dream.
İ kissed your picture and i slept last night.

Düşlere daldıkca doldu gözlerim
Elini aradı bombos ellerim
Gönlümü avutmak için sevgilim
Dün gece resmini öptümde yattım

As i imagine(about you) my eyes filled (with tears).
My empty hands looked for your hands.
O my sweatheart, to console my heart.
İ kissed your picture and i slept last night.



Thread: Gece Olunca

200.       selin21
206 posts
 09 Apr 2007 Mon 04:23 pm

İçime doluyor sonsuz bir hüzün
Nedendir bilemem gece olunca
Aklıma geliyor o güzel yüzün
Bir garip olurum gece olunca.

Endless sadness fill in my heart,
İ do not know why but when it is night.
Your beautiful face occurs to me,
İ become a forlorn when it is night.

Karanlık gizliyor göz yaslarımı
Kimseler bilmiyor acilarımı
Hayalin kaçırır uykularımı
Sessizce ağlarım gece olunca

Darkness hides my tears,
Nobody knows my pangs.
Your imagine interrupts my sleepings
İ cry silently when it is night.

Son sözün çınlıyor kulaklarımda
Kalbimde feryatsın gece olunca
Sevmedim hiç neden böyle seveni
Içimde sızlarsın gece olunca.

Your last word rings in my ears.
You are complain in my heart.
Why did not you love me who loved you so much.
You hurt my heart when it is night.


Cengiz Kurtoğlu



(206 Messages in 21 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented