Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
olmak- list of expressions
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       juliacernat
424 posts
 05 Nov 2006 Sun 06:08 pm

merhaba!
In all the languages I know the vreb "to be" has various meanings. I think it would be helpful to make a list with expressions based on this verb and thier translation:

e.g. "ne oldu?"= what happened
"olur!"= all right
"olmaz"= no
"ne olur?"= so what?(correct me if I`m wrong)
"olmaz olmaz"= nothing is impossible
"sonunda doktor oldunuz.tebrikler!"= you finally became a doctor.congratulations!


what else?

2.       pamela
171 posts
 05 Nov 2006 Sun 07:29 pm

ne olur = please!

I agree with you. This list would be very useful for us whose mother tongue is not turkish.Natives, help.

3.       aslan2
507 posts
 06 Nov 2006 Mon 08:31 am

My dictionary lists 34 different usage as an intrantive verb and 8 more as helper (yardımcı verb. Most of them can be translated using "to be". Here are some examples:

- Transition from one state to another
şarap sirke olmuş -- the wine has become vinegar.

- Becoming a member of a profession
Babası gibi kasap oldu -- He became (or has become) a butcher like his father

- When speaking of relationships
Onunla iyi günlerimiz oldu -- We had nice days with him/her

- For an action to be relevant
Bugün gitmesek iyi olur -- We hadn't better go today

- Speaking of a fruit, means becoming ripe
Elmalar olmuş -- The apples have become ripe

- With possessive suffixes, it means to have
Yakında bir arabam olacak -- I will have a car soon

- To have been prepared
Çay oldu -- The tea has been prepared (The tea is ready, we can drink)

- To lose something = -den/-ten olmak
İşten oldum -- I have lost the job
Paradan olduk -- We have lost the money

- To happen
Ne oldu? -- What happened?
Sana ne oldu? -- What happened to you?

etc.

And we have a lot of words derived from olmak

olur -- that's ok (deal, agreed), that'll do
olmaz -- that's not OK (I cannot accept it, no deal), that'll not do
ne olur or n'olur -- please (lit. what happens if ...)
ne olmuş or n'olmuş -- so what (what's it to you, what's the matter)


Together with some tenses
V+ -iyor olmak -- will be doing something
geliyor olacağım -- I will be coming
V+ -mekte olmak -- to have been doing something
gelmekte olacağım -- I will have been coming
V+ -miş (durumda) olmak -- to have done something
Gelmiş (durumda) olacağım -- I will have come
V+ -(i)r/-(e)r olmak -- To start doing something habitually
Bu aralar çok gelir oldu -- He started to come here many times nowadays.
Bu aralar gelmez oldu -- He started not coming here nowadays (He is not coming anymore)
V+ -ecek olmak -- to have an intention for doing something (usually in conditional mode)
gelecek olursa -- If he decides to come or if he ever comes
etc.

Moha-ios liked this message
4.       pamela
171 posts
 07 Nov 2006 Tue 01:43 am

this is really of great help aslan.meleksin

5.       caliptrix
3055 posts
 07 Nov 2006 Tue 07:08 am

How do we say "ne olur ne olmaz" in English?

6.       Marinka
140 posts
 07 Nov 2006 Tue 07:41 am

Thanks a lot Julia for starting a thread, and thanks Aslan for giving such a helpful list!
teşekkürler!

7.       aslan2
507 posts
 07 Nov 2006 Tue 09:18 am

Quoting caliptrix:

How do we say "ne olur ne olmaz" in English?


just in case

8.       juliacernat
424 posts
 07 Nov 2006 Tue 09:28 am

merhaba!

an example using "ne olurne olmaz" would be of great help


tesekkurler!

9.       aslan2
507 posts
 07 Nov 2006 Tue 09:31 am

Some more from my dictionary:

olabilir -- possible, it may be
olan oldu -- what's done is done
olanca -- utmost, all possible
olası -- probable, possible, may it be!
oldum olası -- ever since I can remember
olay -- event, fact
oldu olacak -- the inevitable has happened, it's no use worrying any more about it
oldukça -- rather
olgun -- ripe, mature
olmaz olmaz -- there is nothing that does not happen, anything can happen
hiç olmazsa -- at least, at any rate
olsa olsa -- at the very most, the last resort
olsun -- so be it, all right, I don't mind

Moha-ios liked this message
10.       aslan2
507 posts
 07 Nov 2006 Tue 09:33 am

Quoting juliacernat:

merhaba!

an example using "ne olurne olmaz" would be of great help


tesekkurler!


Şemsiyeni al, ne olur ne olmaz
Take your umbrella with you, just in case.

11.       siyahkediyim
16 posts
 09 Nov 2006 Thu 03:56 am



Ne olursa olsun-- Be that as it may.

Neden olmasın-- Why not?


--Andrea

12.       juliacernat
424 posts
 09 Nov 2006 Thu 10:05 am


merhaba!

if "sana ne oldu"= "what happened to you"

how shall we say e.g. "I feel we gradually get far from eachother. what hapened WITH us?"

13.       robyn :D
2640 posts
 09 Nov 2006 Thu 10:11 am

ck tsklr

14.       gezbelle
1542 posts
 10 Nov 2006 Fri 01:18 am

Quoting juliacernat:


merhaba!

if "sana ne oldu"= "what happened to you"

how shall we say e.g. "I feel we gradually get far from eachother. what hapened WITH us?"



"what hapened WITH us"

would it be...

"bizile ne oldu?"

15.       Cecile
6 posts
 10 Nov 2006 Fri 02:00 am

Ornekler

Hava bulutlu, yağmur falan yağarsa ne yaparız.
Ne olur ne olmaz sen yine de şemsiyeni yanına al.

Adama bir vurdum yere yığıldı. Kaldırıp baktım yaşıyor mu diye. Eee ne olur ne olmaz değil mi?.


Ne olur ne olmaz diyerek cebime fazladan 100 euro para koydum.


Bunlar da benden di.

16.       aslan2
507 posts
 10 Nov 2006 Fri 08:52 am

Quoting gezbelle:


"what hapened WITH us"

would it be...

"bizimle ne oldu?"



No. Doesn't make sense to me. Never heard of such a sentence nor did I use one.

I think I would say:
Aramızda ne oldu? -- what happened between you and me?

17.       gezbelle
1542 posts
 12 Nov 2006 Sun 01:25 am

Quoting aslan2:

Quoting gezbelle:


"what hapened WITH us"

would it be...

"bizimle ne oldu?"



No. Doesn't make sense to me. Never heard of such a sentence nor did I use one.

I think I would say:
Aramızda ne oldu? -- what happened between you and me?



çok teşekkürler aslan

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented