Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Another one please?
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Minxy
11 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:32 pm

Sorry I haven't contacted you today. My new phone is not set up yet and I had no credit on my old phone (because I used it up calling you yesterday!).

2.       mltm
3690 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:42 pm

Quoting Minxy:

Sorry I haven't contacted you today. My new phone is not set up yet and I had no credit on my old phone (because I used it up calling you yesterday!).



Ãœzgünüm bugün seninle hiç irtibat kurmadım. Yeni telefonum henüz kurulmadı ve eski telefonumda hiç kontörüm kalmadı (çünkü hepsini dün seni aradığımda kullandım!).



You're welcome

3.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:46 pm

Quoting mltm:

Quoting Minxy:

Sorry I haven't contacted you today. My new phone is not set up yet and I had no credit on my old phone (because I used it up calling you yesterday!).



Ãœzgünüm bugün seninle hiç irtibat kurmadım. Yeni telefonum henüz kurulmadı ve eski telefonumda hiç kredim kalmadı (çünkü hepsini dün seni aradığımda kullandım!).



You're welcome



"hiç kontörüm kalmadı" bu daha ii deil mi?

4.       mltm
3690 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:48 pm

evet daha iyi ama kredim demiş ben de öyle dedim, kredi diyince de anlaşılıyo burda. ama aslında onu kontörüm olarak çevirsek daha iyi. İngilizce'de kredi mi deniyo?

5.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:49 pm

Quoting mltm:

evet daha iyi ama kredim demiş ben de öyle dedim, kredi diyince de anlaşılıyo burda. ama aslında onu kontörüm olarak çevirsek daha iyi. İngilizce'de kredi mi deniyo?



yeah in english everyone uses credit... but in turkey its kontör so i would think thats better... if u say kontör it makes u sound more like a native speaker too...

6.       Minxy
11 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:53 pm

Thank you both of you!

7.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 07:54 pm

Quoting Minxy:

Thank you both of you!



i was going to attempt translating the whole thing but my turkish needs brushing up a bit... so sorry...

8.       mltm
3690 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:01 pm

Quoting miss_ceyda:

Quoting Minxy:

Thank you both of you!



i was going to attempt translating the whole thing but my turkish needs brushing up a bit... so sorry...



Oh, come on Ceyda, you have made much more difficult ones than this

9.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:07 pm

Quoting mltm:

Quoting miss_ceyda:

Quoting Minxy:

Thank you both of you!



i was going to attempt translating the whole thing but my turkish needs brushing up a bit... so sorry...



Oh, come on Ceyda, you have made much more difficult ones than this



i have?? hehe dont make me laugh..! my turkish is not good at all!

10.       mltm
3690 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:13 pm

Quoting miss_ceyda:



i have?? hehe dont make me laugh..! my turkish is not good at all!



You're saying this to make me say that your turkish is good, I know
But I will say what I am going to say. I've seen that you understand most of the things and make good translations. I think there're not a lot of people who have started Turkish lately and made it so good. It's in your blood and genes

11.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:16 pm

Quoting mltm:

Quoting miss_ceyda:



i have?? hehe dont make me laugh..! my turkish is not good at all!



You're saying this to make me say that your turkish is good, I know
But I will say what I am going to say. I've seen that you understand most of the things and make good translations. I think there're not a lot of people who have started Turkish lately and made it so good. It's in your blood and genes



no, i swear i didnt say it for that reason... if i thought my turkish was good i would make sure u all knew that
i know i have done some translations.. but they werent very difficult ones...
like i said, i was going to attempt doing the last two but i just knew that i couldnt do it :S i wish more than anything that i could speak turkish like a native speaker... how many more years is this going to take me??? offf....

12.       mltm
3690 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:22 pm

ehehehe don't worry. I've been dealing with english since I was 11 (well maybe I didn't study hard all the time), but still when it comes to speaking, I get frozen and search for the words, and I make a lot of mistakes. It's so frustrating after all these years . But I'm aware of the fact that if I go to live abroad and have to use it for a long time, my english will get much better in a short time. So, the solution for making it like a native speaker is living among the turkish people.

13.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Nov 2005 Sun 08:26 pm

Quoting mltm:

ehehehe don't worry. I've been dealing with english since I was 11 (well maybe I didn't study hard all the time), but still when it comes to speaking, I get frozen and search for the words, and I make a lot of mistakes. It's so frustrating after all these years . But I'm aware of the fact that if I go to live abroad and have to use it for a long time, my english will get much better in a short time. So, the solution for making it like a native speaker is living among the turkish people.



yep.. i know.. and thats why being in england is frustrating me so much... well.. thats one reason... :S

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner