Thanks again in the name of my country. And I wonder as well as you... maybe they think that funny effect is going to help them win.
Well, I am happy because my country won... but as I would like this thread to remain connected with Turkey, I appeal to our Turkish friends to help... I would like to post the lyrics with English translation for those who liked the poem (I got a request already), but I would like to see the song in Turkish here as well. Thanks to all friends!
Molitva
Ni oka da sklopim,
postelja prazna tera san,
a život se topi
i nestaje brzo, k'o dlanom o dlan.
K'o razum da gubim,
jer stvarnost i ne primećujem,
još uvek te ljubim,
još uvek ti slepo verujem.
K'o luda, ne znam kuda,
ljubavi se nove bojim,
a dane, žive rane,
više ne brojim...
Molitva, kao žar na mojim usnama je,
molitva, mesto reči samo ime tvoje.
Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, baš kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim...
Prayer
I can't even shut my eyes,
the empty bad is driving the sleep away,
and the life is melting
and dissapearing quickly, in no time.
It's like I am losing my mind,
for I even don't notice the reality,
still I am loving you,
still I am blindly believing you.
Like being mad, I don't know whereto,
I am afraid of a new love,
and the days, my live wounds,
I even don't count them anymore...
A prayer, it's like an ember on my lips,
A prayer, it's your name only instead of words.
The heaven knows, as well as me,
how many times I have repeated,
The heaven knows it, just as well as me,
that your name is the only
prayer of mine.
But I can't lie to God
all the time while I'm praying,
and I lie if I say
that I am not loving you...
P.S. Though it's already connected with Turkey in a way... Marija's forename is of the Turkish origin.
|