Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translate for me please
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       LauzBrownEyedBe
280 posts
 18 Jan 2006 Wed 08:10 pm

any other ideas please?

11.       Roxy
209 posts
 18 Jan 2006 Wed 08:49 pm

Quoting LauzBrownEyedBe:

any other ideas please?



Hi, I have modified it.

Birdik, şimdi iki olduk.Fakat biz her zaman seveceğiz.
Anılarımıza ömür boyu değer vereceğim.
Gerçek acı verir.
Uzaklık öldürür,aşk kalır.

Now the first sentence is longer...

Actually "But still we will always love" doesn't really make fully sense to me either (in Turkish I mean...)

We will always love ....(whom we will always love?)
Biz her zaman sevecegiz...(kimi her zaman sevecegiz?)

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner