sunset Entrance to St Peters church
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Latin translation request
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       mltm
3217 posts
 10 Oct 2008 Fri 07:34 am

 

Quoting Trudy

Very much below the belt. I can see you are only an amateur-teacher. Someone with a pedagogic/didactic background would never say that.

 

 Sorry, but you are no more a student. Yourself told a couple of days ago that you gave up on learning turkish. I would never do it to a student who is in the learning process. You are not, so that´s why I found the courage to make this joke.

21.       Daydreamer
2061 posts
 10 Oct 2008 Fri 08:59 am

Latin? Yuck! I had a compulsory two semestre course in Latin at the uni. Proverbs are fun but all the declations! {#lang_emotions_head_bang} Homo/homini/hominem etc...TERRIBLE!

 

We kind of liked the hui/huius declension though as it sounds sooo rude in Polish

22.       peacetrain
761 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:10 pm

I had three years (or was it two {#lang_emotions_unsure}? ) compulsory latin lessons from age 11/12 !  Actually I was better at Latin than I was at French but it was French that I chose to continue for the full five years. 

23.       lesluv
723 posts
 10 Oct 2008 Fri 09:04 pm

 

Quoting peacetrain

I had three years (or was it two {#lang_emotions_unsure}? ) compulsory latin lessons from age 11/12 !  Actually I was better at Latin than I was at French but it was French that I chose to continue for the full five years. 

 

 yeah we had 2 years of latin  but the french was compulsory for the five years

 

"latin is a dead dead subject....as dead as dead can be.....it killed off all the romans and now it´s killing me" 

a popular rhyme at school!!!

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 26
(5 logged in)
Faruk, patriot76, adacat, moonlighter, maryilyons, more...
New in Forums
The Translation Lounge
maryilyons: I need a big glass of milk to go with the chocolate chip cookies I&acu...
t-e please
maryilyons: ole rezil ettiniz bizi ne bicim yazi o oyle ibo-kamyon karpuz ne diyun...
learning books??
roseb510: is this the right book??
One word t-e please
Faruk: Oyundayım can also mean that "I´m in theater and watching ... It...
Sirası düsmek?
Melek74: This is how I understand it. When the ... suffix is attach...
lyrics and translation
lessluv: rica ... you find what you were looking for?
t to e please
sevimli: I think it probably means ... Thanks for your help
tr / eng please?
dilliduduk: bir şey değil the other thing you asked for ... is long for ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.