Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Can you explain...
(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       Maureen75
206 posts
 19 Jan 2009 Mon 07:36 pm

I was wondering what the word Lan means when put on the end of a sentance. My friends always say it and when I asked them to explain they couldnt.... Or is that they didnt want too    

2.       sonunda
5004 posts
 19 Jan 2009 Mon 07:41 pm

My dictionary says it means ´hey,you´   ´say,man´  ´listen,buster´  but a Turkish speaker will probably help.

3.       Melek74
1506 posts
 19 Jan 2009 Mon 07:42 pm

 

Quoting Maureen75

I was wondering what the word Lan means when put on the end of a sentance. My friends always say it and when I asked them to explain they couldnt.... Or is that they didnt want too    

 

According to www.tureng.com lan is something like man, mate. I think it´s the same as ulan, which according to the dictionary is something like "bud, buddy, twerp".

 

These are just dictionary definitions, I´m sure the natives can elaborate on the colloquial use better.

4.       lady in red
6947 posts
 19 Jan 2009 Mon 07:44 pm

 

Quoting Maureen75

I was wondering what the word Lan means when put on the end of a sentance. My friends always say it and when I asked them to explain they couldnt.... Or is that they didnt want too    

 

 It´s generally a word used between men/boys - you can look it up on the dictionary on this site

here - ´lan´ directs you to ´ulan´  It´s not particularly polite but then again I don´t think it´s that rude - I hear it used a lot.

5.       Maureen75
206 posts
 20 Jan 2009 Tue 01:05 pm

Thanks, someone did say to me that this may be the case but then when my boyfriend and me were messing about he told me to souslan (excuse me if I have spelt that wrong) a female friend at the table said that he was telling me to shut up b@tch and I was concerned that he had been saying this to me infront of people, he however said that this was not the case! 

6.       deli
5904 posts
 20 Jan 2009 Tue 01:53 pm

dont worry maureen hes not calling you a bitch, I{#lang_emotions_bigsmile} say this all the time to my close turkish friends, maybe its not that ladylike but im not that ladylike{#lang_emotions_bigsmile}hes just joking with you.and its SUS LAN, like, be quiet you

7.       Maureen75
206 posts
 20 Jan 2009 Tue 02:18 pm

Yeah, that is what he said!

 

I think that she was trying to make trouble because he got quite annoyed with her.

And althought we bicker and he can seem a bit off sometimes he is never blatently rude to me. I did think that it was a bit strong! thanks for clearing that up for me. {#lang_emotions_wink}  

8.       caliptrix
3055 posts
 20 Jan 2009 Tue 02:24 pm

It may be a dangerous word when one use it for someone who he doesn´t know. I remember I wrote something about this topic in this forum, but I can´t find it easily right now. But I will try to say a short story of the word.

 

"lan" is not a normal word indeed. It comes from "oðlan". It becomes "ulan" sometimes. But ulan and lan are not used for normal conversations. Ulan might be bit more dangerous than lan. If you are talking to someone who you know closely, as a "buddy", someone like bestfriend (and generally it is used between guys), this might be a mischief conversation. Or you might be between friends, and no one gets the words offensive, then it can be acceptable or normal or ok. But it is a vulgar approach, so you shouldn´t use it for those who you don´t know much or who you must show some respect.

 

Other usage is; if someone is angry, then he may use this word against to with whom he angry is. That is not a friendly approach. That is the vulgar one.

 

I remember I was about to be fighted when I was a kid, since I called a guy "lan" as a habit of the childhood, not as anger. Then I realized it is a dangerous word.

9.       seker
943 posts
 20 Jan 2009 Tue 03:35 pm

i know for lan different in english word turkish lan mean in english lad if i´m not made a mistake

10.       lady in red
6947 posts
 22 Jan 2009 Thu 01:47 pm

 

Quoting seker

i know for lan different in english word turkish lan mean in english lad if i´m not made a mistake

 

 I don´t think so because ´lad´ is always used in an affectionate, friendly way as far as I know.

11.       Calikusu
158 posts
 22 Jan 2009 Thu 02:49 pm

 

"lan" is slang 

12.       cynicmystic
567 posts
 30 Jan 2009 Fri 10:43 pm

The origin of the slang word LAN goes back to the Ottoman times.

 

LAN comes from OGLAN, which means ´boy.´ Precisely for this reason LAN also takes the form of ULAN, which is a derivative of OGLAN. In the Ottoman times, when you attached the word LAN/ULAN at the end of your statement, it usually had a dregatory term in the sense that you called the other person a ´boy´, or a ´rookie´, still wet behind the ears.

 

Over the years, the use of LAN/ULAN in Modern Turkish lost its original meaning, and the word became less dregatory but still somewhat aggressive and certainly slang.

 

NABER LAN GOT, as vulgar as it is, could be heard among close male friends as a form of greeting.

 

In Modern Turkish, the use of LAN/ULAN is extremely idiomatic, and can only be learnt by paying attention to its use among native speakers. There are no textbook directions as to its proper use in daily life.

 

However, its etymological roots are burried in the word OGLAN ´young male/boy´, which goes all the way back to the Ottoman times, or perhaps earlier.

 

I hope this helps.

13.       lady in red
6947 posts
 31 Jan 2009 Sat 12:54 am

Nice to see you back on TC cynicmystic

14.       cynicmystic
567 posts
 31 Jan 2009 Sat 01:23 am

Thanx for the welcome lady in red

it is nice to see you too

15.       christine
443 posts
 31 Jan 2009 Sat 01:51 am

IAN in english is a male name

16.       cynicmystic
567 posts
 31 Jan 2009 Sat 02:21 am

No way... you don´t say.

 

Ian Johan John Eeyan Jon

 

Are you sure it is an English name cause it also has Biblical connotations not to mention that the name itself was uttered way before English was a language as we know it.

17.       lady in red
6947 posts
 31 Jan 2009 Sat 10:33 am

 

Quoting christine

IAN in english is a male name

 

 {#lang_emotions_unsure} - not sure what that´s  got to do with Lan?  Ian was originally a Gaelic name not English btw.

18.       lady in red
6947 posts
 31 Jan 2009 Sat 10:39 am

Sorry Christine - just realised you must have misread ´lan´ as ´Ian´

19.       Jetsetter
76 posts
 01 Feb 2009 Sun 01:01 pm

 

Quoting Calikusu

"lan" is slang 

 evet i agree with you.  I remember when i requested for a translation regarding the diologues of my two friends, here it goes (the translation someone gave me)

SUS LA – Shut up bro
NE GÜLÜYON LAN – what u laughin at bro

I dont know what ´lan´ or ´len´ means in English, the closest thing I could think of was ´bro´. Basically its a slang word that young men use to address each other (usually men who speak Turkish badly and swear alot)

 

20.       mltm
3690 posts
 01 Feb 2009 Sun 08:12 pm

Anyway, it´s a word that you would never be expected to use if you are a female.

21.       furbug
2 posts
 02 Feb 2009 Mon 04:45 pm

{#lang_emotions_alcoholics}

22.       deli
5904 posts
 02 Feb 2009 Mon 05:52 pm

{#lang_emotions_shy}{#lang_emotions_shy}{#lang_emotions_shy} 

Quoting mltm

Anyway, it´s a word that you would never be expected to use if you are a female.

 

 {#lang_emotions_rolleyes}

23.       CandyCanes
59 posts
 03 Feb 2009 Tue 10:47 pm

(Okay maybe this answer is too late)

 

But Lan is when you are having a conversation between FRIENDS

and it´s somehow similar to : Dude, Man,..

 

Like :

Napiyon lan?

(Ne yapiyorsun lan?)

 

Translation :

Whatcha doin, dude?

(What are you doing, dude?)

24.       christine
443 posts
 04 Feb 2009 Wed 12:17 am

 

Quoting lady in red

Sorry Christine - just realised you must have misread ´lan´ as ´Ian´

 

 Yes i did think it was IAN and not LAN, so no problem

25.       themarn
15 posts
 10 Feb 2009 Tue 12:54 am

I always  thought it was like dude...dude, naber lan? etc.

(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented