General/Off-topic |
|
|
|
Native Language
|
10. |
30 Oct 2009 Fri 10:34 pm |
Joseph Conrad-Heart of Darkness-author was a Pole who wrote in English.He is recognised writer ,compared to Rudyard Kipling,achiving mastership with using symbolism and lush metaphors.
He loved,wrote and thought in a foreign language..paradox????
|
|
11. |
30 Oct 2009 Fri 10:44 pm |
Joseph Conrad-Heart of Darkness-author was a Pole who wrote in English.He is recognised writer ,compared to Rudyard Kipling,achiving mastership with using symbolism and lush metaphors.
He loved,wrote and thought in a foreign language..paradox????
That is a curious story. Conrad was a captain who as far as I know, traveled extensively. Some claim he never spoke a word of English until after he was 40-42. Some say, he got exposed to English at a young age. There are also those who claim his wife who was British helped him with at least with the proof reading of his texts. Who knows, maybe Joseph Conrad was merely a nom de plume for for his wife at a time when women stayed away from writing either for avoiding social reaction or for the fear of not being taken seriously.
Edited (10/30/2009) by vineyards
|
|
12. |
30 Oct 2009 Fri 10:50 pm |
Vladimir Nabokov,samuel Beckett,Aleksandar Hermon,Kammala Surraya,Milan Kundera,Atiq Rahimi,Eduardo Manet,Jonathan Littel,Brina Svit,Czesław Miłosz,Mustafa Cellaledin Pasha,and many others...well they all wrote in foreign languages or translated themselves their books to French,Spanish or English.
I bet you hear some of the names for the first time..I strongly recommend you Yilgun to read them
Edited (10/30/2009) by birdy
[clarifying whom is my post addressed to)]
|
|
13. |
30 Oct 2009 Fri 11:01 pm |
That is a curious story. Conrad was a captain who as far as I know, traveled extensively. Some claim he never spoke a word of English until after he was 40-42. Some say, he got exposed to English at a young age. There are also those who claim his wife who was British helped him with at least with the proof reading of his texts. Who knows, maybe Joseph Conrad was merely a nom de plume for for his wife at a time when women stayed away from writing either for avoiding social reaction or for the fear of not being taken seriously.
he got married in 1896,how would you explain Almayer´s folly from 1889 written in English?
|
|
14. |
30 Oct 2009 Fri 11:52 pm |
I am not a Conrad expert. Nevertheless, I do not (my apastrophe key is not working) believe in miracles.
There must be an explanation to how Conrad -a Polish citizien- could become one of the most intricate writers in English literature after having learned English at a senior age.
Could it be that Conrad and his wife had spent some years together before marriage? If that is not the case maybe he had an appetite for young British girls who would help him with his texts. Did he write the texts completely on his own, LIR would probably find quite a few mistakes at the very least
Maybe the Polish members on this forum know something about his background.
he got married in 1896,how would you explain Almayer´s folly from 1889 written in English?
|
|
15. |
31 Oct 2009 Sat 03:25 am |
I think it is so hard to find a good and experienced translator / interpreter in a foreign language... especially from English to Turkish and from Turkish to English.Translation is a hard way.It requires high level labour.Must be at least 15 years experience...
Edited (10/31/2009) by yilgun-2010
|
|
16. |
17 Nov 2009 Tue 06:16 am |
First one ought to have a command of one’s own language.
A person should learn his own language completely.
I totally agree! I think learning a foreign language is so much easier if you know your own language very well and are able to command your own language!
" You cannot think in a foreign language...You can solely think in your native language... You can think, but in your own language only...
I don´t agree with that at all! When I was taking German my teacher told me that when I started thinking in German, then I had grasped it. I thought this would never happen but then one day I was cooking in the kitchen and I began thinking the ingredients in German! After that the language became easier and easier! I don´t know about dreaming...don´t know what language I´m speaking in my dreams
Edited (11/17/2009) by Kiara
[grammar :)]
|
|
17. |
17 Nov 2009 Tue 01:32 pm |
Native language and foreign language
A person can solely think, love and dream in your own native language.
Newborns even cry in their native language.
First one ought to have a command of one’s own language.
A person should learn his/her own language completely.
You cannot think, love and dream in a foreign
language.
You never learn a foreign language completely in your life. It is impossible.
Edited (11/17/2009) by yilgun-2010
Edited (11/17/2009) by yilgun-2010
|
|
18. |
17 Nov 2009 Tue 03:39 pm |
You cannot think, love and dream in a foreign
language.
You never learn a foreign language completely in your life. It is impossible.
Actually this is not true. Living in the "multi cultural UK" I know of many people who moved to the UK from non-English speaking countries who now consider English to be their first language and think and dream in English. I wonder where you got that idea from?
|
|
19. |
17 Nov 2009 Tue 04:01 pm |
Because they dont know their own native languages.
They have begun to learn a native language as a new citizen.
I think most of them were knowing street language only.
Edited (11/17/2009) by yilgun-2010
Edited (11/17/2009) by yilgun-2010
|
|
20. |
17 Nov 2009 Tue 05:11 pm |
Because they dont know their own native languages.
They have begun to learn a native language as a new citizen.
I think most of them were knowing street language only.
Your comment seems rather derogatory - some of the immigrants I am talking about are lawyers, doctors etc. NOT poor kids with "street language"!!!
|
|
|