Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Livemocha and oğlan
(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Turkish-Teacher
257 posts
 10 Nov 2009 Tue 11:29 pm

Some students asked me the question below:

 

On livemocha, they use the word "oğlan" for "boy"

 

However, one of my Turkish friends told me not to use that word because it has a different meaning in Turkish slang. Is that true?

 

 

Answer: Yes, that´s true. In Turkish slang it has a different meaning. You can avoid using the word "oğlan". Instead, you can say "çocuk" or "erkek çocuk "

 

ETT

 

2.       ikicihan
1065 posts
 11 Nov 2009 Wed 01:52 am

the reason why someone avoid the word "oglan"

 

many centuries ago, the word oglan used for both gender, both male and female. meaning is, child, teenager.

 

later it has been used for only males.

 

at the moment, it is still used but not very common.

 

some people start to use it about homosexuality. in their slang the meaning "gay" what a shame, please dont pollute the turkish.

 

there were songs about oglan, meaning child, my boy.

http://www.youtube.com/watch?v=hGNnHUZmQpE

http://www.youtube.com/watch?v=I8b4T0qOpms

3.       ReyhanL
1961 posts
 11 Nov 2009 Wed 07:49 am

First time when i heard it was when i asked a friend who recently gave birth what she has "kız mı erkek mi" ? She answered "oğlan". I must say that the woman is teacher at Bilkent I.Ö.O. Ankara.



Edited (11/11/2009) by ReyhanL
Edited (11/11/2009) by ReyhanL

4.       armegon
1872 posts
 11 Nov 2009 Wed 12:45 pm

 

Quoting ikicihan 

many centuries ago, the word oglan used for both gender, both male and female. meaning is, child, teenager.

 

Origin of this word is not known very well but some Turkish etimologists agree what you say that it is used for both male and female. It is said that this word´s origin is from old Turkish word "ok-lan" which means "become grown-up" so its genderless. By time meaning is changed of course...

5.       si++
3771 posts
 11 Nov 2009 Wed 02:03 pm

 

Quoting armegon

 

 

Origin of this word is not known very well actually it is but some Turkish etimologists agree what you say that it is used for both male and female. It is said that this word´s origin is from old Turkish word "ok-lan" where did you get it from? which means "become grown-up" so its genderless. By time meaning is changed of course...

 

Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today

 

oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)

 

6.       armegon
1872 posts
 11 Nov 2009 Wed 03:16 pm

 

Quoting si++

 

 

Ogul = means child in old Turkish (attested at least one thousand year ago) and means son today

 

oğlan < ogul-an (-an is diminitive suffix)

 

 

Here is some part of articles;

 

"Finike bulusu olarak bilinen alfabenin K harfi OK damgasindan turemistir. Ayni ters OK damgasina Etrusk alfabesinde rastlariz ve sesi de gene K (Ka) dir. Gelismis yetiskin insani belirten OK zamanla OG (yumusak G ile) telaffuz edilmis ve ´Oglan´ (yani OK-lan, yetiskin ol) ve ´Oksuz´ (yani annesiz, yetiskinden mahrum) sozcuklerinde yer bulmustur. Etrusk dilinde erkek cocuga Clan dendigini okumuslardir ki asli OKLAN´dir. Zira K olarak okuduklari ve C olarak yazdiklari ters ok sekli OK damgasidir ve OK hecesi olarak okunmalidir. Etrusk abecesi aslinda harflerden degil hecelerden olusmus bir yazi turu olup aynen Gokturk yazitlarindaki runik yazi tarzinda okunmalidir"

" The OK (respectful
warrior that stands tall and rises) can be found in the following
Turkish words:

OKLAN = OGLAN means `boy´ and can be split as OK-LAN (become an
OC), where the suffix –LAN stands for `become´.

OKSUZ = OEKSUEZ means `orphan´ (a child without a mother) and can
be split as OK-SUZ, where the –SUZ stands for `without´.
"

7.       si++
3771 posts
 11 Nov 2009 Wed 03:47 pm

 

Quoting armegon

 

 

Here is some part of articles;

 

"Finike bulusu olarak bilinen alfabenin K harfi OK damgasindan turemistir. Ayni ters OK damgasina Etrusk alfabesinde rastlariz ve sesi de gene K (Ka) dir. Gelismis yetiskin insani belirten OK zamanla OG (yumusak G ile) telaffuz edilmis ve ´Oglan´ (yani OK-lan, yetiskin ol) ve ´Oksuz´ (yani annesiz, yetiskinden mahrum) sozcuklerinde yer bulmustur. Etrusk dilinde erkek cocuga Clan dendigini okumuslardir ki asli OKLAN´dir. Zira K olarak okuduklari ve C olarak yazdiklari ters ok sekli OK damgasidir ve OK hecesi olarak okunmalidir. Etrusk abecesi aslinda harflerden degil hecelerden olusmus bir yazi turu olup aynen Gokturk yazitlarindaki runik yazi tarzinda okunmalidir"

 

" The OK (respectful
warrior that stands tall and rises) can be found in the following
Turkish words:

OKLAN = OGLAN means `boy´ and can be split as OK-LAN (become an
OC), where the suffix –LAN stands for `become´.

OKSUZ = OEKSUEZ means `orphan´ (a child without a mother) and can
be split as OK-SUZ, where the –SUZ stands for `without´.
"

 

OGLAN means boy but OK-LAN split doesn´t seem right. Who is the writer of the article?

 

Tahsin Banguoğlu gives it as I have provided under -an suffix heading:

 

Oğl-an (<Ogul-an) = insan yavrusu

 

and in parallel

Oğl-ak (<Ogul-ak) = keçi yavrusu

 

He also gives another similar construction -an & -ak suffixes parallel

Köş-en = Tavşan yarusu

Köş-ek = Deve yavrusu

 

8.       ReyhanL
1961 posts
 11 Nov 2009 Wed 04:48 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

Some students asked me the question below:

 

On livemocha, they use the word "oğlan" for "boy"

 

However, one of my Turkish friends told me not to use that word because it has a different meaning in Turkish slang. Is that true?

 

 

Answer: Yes, that´s true. In Turkish slang it has a different meaning. You can avoid using the word "oğlan". Instead, you can say "çocuk" or "erkek çocuk "

 

ETT

 

 

 üniversite in Turkish slang has a different meaning too. So avoid using it.

9.       armegon
1872 posts
 11 Nov 2009 Wed 05:00 pm

 

Quoting si++

 

 

OGLAN means boy but OK-LAN split doesn´t seem right. Who is the writer of the article?

 

Tahsin Banguoğlu gives it as I have provided under -an suffix heading:

 

Oğl-an (<Ogul-an) = insan yavrusu

 

and in parallel

Oğl-ak (<Ogul-ak) = keçi yavrusu

 

He also gives another similar construction -an & -ak suffixes parallel

Köş-en = Tavşan yarusu

Köş-ek = Deve yavrusu

 

 

The writer of the article is Haluk Berkman. He says both "OGlak" and "OGlan" derived from the root word "OG or OK" where in "OGlak"  "lak" is the downsizing juncture. By the way William Durant says the word "OGLAK" also means "küçük-çocuk" and very similar to "OGLAN". Besides he adds word "GIDIK" or "GIDI" in Turkish means "küçük-çocuk" as well very similar to english word "KID" Wink

In other Turkish dialects "OGLAK" used as "ulak-lak-ılak-ovlak-olak" which means "kid" at the same time...

 

As you see all these researchers are searching the root of this word, and obviously each can have different opinions...

10.       si++
3771 posts
 12 Nov 2009 Thu 09:09 am

 

Quoting armegon

 

 

The writer of the article is Haluk Berkman. He says both "OGlak" and "OGlan" derived from the root word "OG or OK" where in "OGlak"  "lak" is the downsizing juncture. By the way William Durant says the word "OGLAK" also means "küçük-çocuk" and very similar to "OGLAN". Besides he adds word "GIDIK" or "GIDI" in Turkish means "küçük-çocuk" as well very similar to english word "KID" Wink

In other Turkish dialects "OGLAK" used as "ulak-lak-ılak-ovlak-olak" which means "kid" at the same time...

 

As you see all these researchers are searching the root of this word, and obviously each can have different opinions...

 

I don´t think he´s a linguist.

 

There is no diminitive suffix (what you call downsizing conjecture) like -lak/-lan. But we have -an and -ak as I have provided some examples of it. Besides in oğlan/oğlak case the word stem is oğul. That is very obvious.

 

(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
zorda
elenagabriela: merhaba ... ... bir sorum var can I say ... with the meaning of "...
Magnificent Century Soundtrack Album
gokuyum: ...
Some Easter terms in Turkish
tunci: Some Easter terms in Turkish Paskalya - Easter Paskalya yortus...
hayırlı olsun???
tunci: Basically, it is used for almost any positive new things in your ...
üzerine / üstüne
dany98: @Olphon ... ... çok ... ederim
sel/sal suffixes
olphon: Me always want answer on forum too. Yes yes. Dictionary not explain .....
e-t, translate please.
burakk: taking a decision means the final part of the deciding but making a de...
trk to eng pls
olphon: Leave it like that I´m not sober.
e-t, please.
olphon: Hi, ... my favorite (so far) learner in the forum, Native speaker h...
Kara Para Aşk
GulBahar: Well for me, I do watch this series but I prefer another one which is ...
Does anyone know what this means in Turkis...
halturklondon: Thanks everyone for your replies. I thought it was slang for something...
- eceği tuttu
tunci: Unexpected desire Verb stem + ecek + personal suffix + tuttu...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
VR+MEKTENSE, +MAKTANSA OR VR+MEK YERINE

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Seninim
(I Am Yours)

Poem by Cenk (cybernetics)
Turkish bride Turkish bride

Picture by JulianaJuliana
Bağışla
(Forgive Me)

Poem by Aziz Nesin
Ahmet Afif Paşa Yalısı Ahmet Afif Paşa Yalısı

Picture by Laleler
Road sign Road sign

Picture by Trudy
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Özlem
(Longing)

Poem by Aziz Nesin
Bekle Beni
(Wait for Me)

Poem by Konstantin Simonov