Turkey |
|
|
|
yeni ... bikini/mayo
|
1. |
11 May 2006 Thu 06:02 pm |
has anyone seen the new style of bikini/ swimsuits which are in between both..?? they look like a bikini and a swimsuit.. nasıl anlatim ya.. anyway, they have been newly introduced in turkey and i want to know the name of them!
i saw it on atv news but iv forgotton now!!
i need to buy one so im gonna need the name bulayım diye ha hehe
thanks arkadaşlar xXx
|
|
2. |
11 May 2006 Thu 06:04 pm |
mayokini den mi bahsediyosun
|
|
3. |
11 May 2006 Thu 06:06 pm |
Quoting Gokhan: mayokini den mi bahsediyosun |
hehe evett... ama sen erkeksin gökhan.. nerden biliosun hehehe...
neyse sağol...
|
|
4. |
11 May 2006 Thu 06:09 pm |
genetik hatalar disinda bayan mayolariyla ilgilenmeyen bir erkek tanidinmi simdiye kadarbu arada erkek oldugumu farkettigine sevindim
|
|
5. |
11 May 2006 Thu 06:11 pm |
Quoting Gokhan: genetik hatalar disinda bayan mayolariyla ilgilenmeyen bir erkek tanidinmi simdiye kadarbu arada erkek oldugumu farkettigine sevindim |
hehehe bşi değil sağol again
|
|
6. |
11 May 2006 Thu 07:22 pm |
Quoting Gokhan: mayokini den mi bahsediyosun |
Ohhh, my god Gökhan!
Your profile picture is so seductive
|
|
7. |
11 May 2006 Thu 07:29 pm |
I saw him first....
|
|
8. |
11 May 2006 Thu 07:42 pm |
..He had an itchy bitchy tiny weenie hell-on-earth in a bikini!
And he swore for the first time today!
An itchy bitchy tiny weenie hell-on-earth in a bikini
And in the shower he wanted to play
Two- three- four- stick around we'll tell you more
Bop bop bop bop bo-po-po-po-popopopop
the perfect song for the occasion huh?
cheers!
|
|
9. |
12 May 2006 Fri 03:07 am |
Quoting deer: I saw him first.... |
ouh hehehe dear deer...nice it seems like u r lucky this time...hehehe in spite of seiing first hahaha
|
|
10. |
12 May 2006 Fri 02:56 pm |
Quoting Gokhan: bu arada erkek oldugumu farkettigine sevindim |
she is so smart girl
|
|
11. |
12 May 2006 Fri 03:58 pm |
Ohh they are gorgeous !! I never saw them before, googled them n they are really nice. But you'll get ugly lines because of tan on your body, more than you'd have with a normal bikini i guess.
|
|
12. |
12 May 2006 Fri 04:07 pm |
Quoting Deli_kizin: Ohh they are gorgeous !! I never saw them before, googled them n they are really nice. But you'll get ugly lines because of tan on your body, more than you'd have with a normal bikini i guess. |
are you allowed to wear bikini,deli_kızın?
kadir duymasın
hehe
|
|
13. |
12 May 2006 Fri 04:34 pm |
Quoting goner: Quoting Deli_kizin: Ohh they are gorgeous !! I never saw them before, googled them n they are really nice. But you'll get ugly lines because of tan on your body, more than you'd have with a normal bikini i guess. |
are you allowed to wear bikini,deli_kızın?
kadir duymasın
hehe |
:-S Ofcourse I am :-S
|
|
14. |
12 May 2006 Fri 04:35 pm |
|
|
15. |
12 May 2006 Fri 05:13 pm |
Quoting Deli_kizin: |
heyy..okey dude
i just asked a question
plz forgive me
hehe
|
|
16. |
12 May 2006 Fri 05:15 pm |
Quoting goner: Quoting Deli_kizin: |
heyy..okey dude
i just asked a question
plz forgive me
hehe |
You didn't really ask a question, it was more rethoric and full of prejudice. Read your other smart thread in which you said 'we must exceed prejudice' and stick to it abi
Seni affediyorum.
|
|
17. |
12 May 2006 Fri 05:20 pm |
hmmm...
deli_kızın ... as i said before.you are very smart. never misses something.yes a bit rethoric..irony or sarcasm..hepsinden biraz vardı,o cümlemde.
i am trying to trick on you
and
i know you forgive me always
hehe
|
|
18. |
12 May 2006 Fri 05:26 pm |
Quoting goner: irony or sarcasm.. |
Anladım ve beğenmedim!!!
Quoting goner: hepsinden biraz vardı,o cümlemde.
i am trying to trick on you
and
i know you forgive me always
hehe |
Ama saygı yok Temayül varken, sonra saygı yok
|
|
19. |
12 May 2006 Fri 05:34 pm |
hmmm...
you forced me to write in turkish.
ok ...
şimdi beğenmemek bir sorun olmamakla birlikte yadırgamayacağım bir şey de olur.elbette herkes her şeyi beğenmek zorunda değildir.misal ben o şakayı beğendiğim için yapmışımdır sen beğenmediğin için sadece ben gülmüş oluyorum.bir dahaki sefere aklı-selimin (common sense) etrafında buluşur belki ortak esprilere güleriz...neye doğru meyil var orasını pek anlamamakla beraber şunu diyebilirim ki, bikini giyen ya da giymeyen esther'e her zaman saygım ve sevgim sonsuzdur.zira ben onun samimi olduğuna baştan inanmışım.giydikleri değil düşÃ¼nceleridir beni etkileyen...
tamam mı deli_kızın
saygılar & sevgiler
|
|
20. |
12 May 2006 Fri 05:38 pm |
@goner
Sorry i have to go to work now so no time for me to translate it, it's too difficult for me anyhow.
|
|
21. |
12 May 2006 Fri 05:41 pm |
Quoting Deli_kizin: @goner
Sorry i have to go to work now so no time for me to translate it, it's too difficult for me anyhow. |
if you need help, you know where you can find me
ok
kolay gelsin
|
|
22. |
12 May 2006 Fri 06:40 pm |
Quoting mltm: Quoting Gokhan: mayokini den mi bahsediyosun |
Ohhh, my god Gökhan!
Your profile picture is so seductive |
yaa... dedemle konuşma böyle :@ neneme söylerim ha
|
|
23. |
12 May 2006 Fri 07:01 pm |
Quoting Deli_kizin:
Ama saygı yok Temayül varken, sonra saygı yok |
woww esther, you've started speaking ottoman turkish? Although I hear it from time to time, I needed to look for "temayül" in dictionary
|
|
24. |
12 May 2006 Fri 10:46 pm |
Quoting mltm: Quoting Deli_kizin:
Ama saygı yok Temayül varken, sonra saygı yok |
woww esther, you've started speaking ottoman turkish? Although I hear it from time to time, I needed to look for "temayül" in dictionary |
ne demek?
|
|
25. |
12 May 2006 Fri 11:31 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting mltm: Quoting Deli_kizin:
Ama saygı yok Temayül varken, sonra saygı yok |
woww esther, you've started speaking ottoman turkish? Although I hear it from time to time, I needed to look for "temayül" in dictionary |
ne demek? |
"eğilim, ilgi duyma" sanırsam
|
|
26. |
12 May 2006 Fri 11:36 pm |
Quoting mltm: Quoting Deli_kizin:
Ama saygı yok Temayül varken, sonra saygı yok |
woww esther, you've started speaking ottoman turkish? Although I hear it from time to time, I needed to look for "temayül" in dictionary |
Hehe! Damn it!! At school i was taught that usually the first word in the dictionary is the best when only 2 are mentioned without further explanation. But everytime i do this with my pocket dictionary, others tell me the word is out of date.
Ohh hey is there something like a Turkish Oxford dictionary? I mean on the standards of Oxford and just Turkish-Turkish like Turkish intellectuals would have in their bookcase?
Btw instead of explaining about my dictionary, i also could've said that i was just preparing for my study in Turkish Language and Literature hehe
|
|
28. |
13 May 2006 Sat 12:30 am |
Quoting Deli_kizin:
Hehe! Damn it!! At school i was taught that usually the first word in the dictionary is the best when only 2 are mentioned without further explanation. But everytime i do this with my pocket dictionary, others tell me the word is out of date.
Ohh hey is there something like a Turkish Oxford dictionary? I mean on the standards of Oxford and just Turkish-Turkish like Turkish intellectuals would have in their bookcase?
|
Maybe, you'd better change that dictionary, otherwise you'll end up speaking a very good old turkish, but no Turk understands you
But anyway as you said, you have to know all these and speak a much richer Turkish since you are going to study literature.
There're dictionaries of Türk Dil Kurumu from turkish to turkish. TDK is the establishment(institute?) of turkish language.
They have an online dictionary as well,http://www.tdk.org.tr/TDKSOZLUK/SOZBUL.ASP?kelime=&submit1=Ara
|
|
29. |
13 May 2006 Sat 01:28 am |
|
|
30. |
13 May 2006 Sat 01:40 am |
Quoting Kadir37:
And I have found finally:
Makini
[/I] |
yes
i like this one
|
|
31. |
13 May 2006 Sat 01:42 am |
|
|
32. |
13 May 2006 Sat 01:46 am |
|
|
33. |
13 May 2006 Sat 08:24 pm |
Quoting Kadir37: Let's return the title:
I have suggestions for the name of mayokini:
Bikima
Bimayo
Bikimayo
And I have found finally:
Makini
|
haha süper!!
but when u see makini doesnt makarna come to mind hehe? :S
|
|
34. |
13 May 2006 Sat 08:47 pm |
|
|
35. |
13 May 2006 Sat 09:10 pm |
hmm not quite what i was expecting hehe
|
|
36. |
13 May 2006 Sat 09:12 pm |
|
|
37. |
14 May 2006 Sun 08:46 pm |
Quoting Kadir37: Bu nasıl?
http://www.maksimum.com/i/glr/050616f4a6/sl9124.jpg
|
o ne ya!! :O
|
|
|