Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Some problems to understand -iş suffixe
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       asanisimasa
20 posts
 05 Jul 2010 Mon 01:44 pm

Hi everyone!

I´m having some trouble to understand how to use this suffix. I´ll give you some examples:

-Senin okumanı beğendim.

-Onun anlatışı ilginç.

It seems to me they have the same function. Could i exchange them? for example:

 

-Senin okuyu beğendim.

-Onun anlamasını ilginç.

The first one doesn´t sound ok to me but the second one doesn´t sound bad. Are they right?

The thing is that, as i said before, i can´t really understand how to use this -ış,iş,uş,üs suffixes.

Can anyone help me?

Thanks.

 

 

2.       dilliduduk
1551 posts
 05 Jul 2010 Mon 02:46 pm

 

Quoting asanisimasa

Hi everyone!

I´m having some trouble to understand how to use this suffix. I´ll give you some examples:

-Senin okumanı beğendim.

-Onun anlatışı ilginç.

It seems to me they have the same function. Could i exchange them? for example:

 

-Senin okuyunu beğendim.

-Onun anlatması ilginç.

The first one doesn´t sound ok to me but the second one doesn´t sound bad. Are they right?

The thing is that, as i said before, i can´t really understand how to use this -ış,iş,uş,üs suffixes.

Can anyone help me?

Thanks.

 

 

 

yes they are similar

but you constructed them wrong

3.       si++
3785 posts
 05 Jul 2010 Mon 10:27 pm

 

Quoting asanisimasa

Hi everyone!

I´m having some trouble to understand how to use this suffix. I´ll give you some examples:

-Senin okumanı beğendim.

-Onun anlatışı ilginç.

It seems to me they have the same function. Could i exchange them? for example:

 

-Senin okuyu beğendim.

-Onun anlamasını ilginç.

The first one doesn´t sound ok to me but the second one doesn´t sound bad. Are they right?

The thing is that, as i said before, i can´t really understand how to use this -ış,iş,uş,üs suffixes.

Can anyone help me?

Thanks.

 

 

 

-iş suffix creates nouns from verbs. It sometimes gives a meaning of -ing nouns in English:
anla-yış = understanding
bekle-yiş = waiting
düşün-üş = thinking
etc.

But sometimes it is equal to the verb used as a noun without adding any suffix in English
bak-ış = look
dur- = pause
yüksel- = rise
etc.

And sometimes it is used as manner names:
oku-yuş = the way one reads something
antlat-ış = they way one tells something

This last usage is used in your examples. So:
Senin okuyuşun = the way you read it
Onun anlatışı = the way he/she tells it

Senin okuyuşunu beğendim = I like the way you read it
Onun anlatışı ilginç = the way he/she tells it is interesting

MarioninTurkey liked this message
4.       zeytinne
596 posts
 05 Jul 2010 Mon 10:39 pm

What "durmuş" means ? And how can it be a person´ s name ?

elenagabriela liked this message
5.       si++
3785 posts
 05 Jul 2010 Mon 10:53 pm

 

Quoting zeytinne

What "durmuş" means ? And how can it be a person´ s name ?

 

Not to be confused with - suffix:

 

dur- = stop

dur-muş = stopped

 

As a wish to not have more babies after the baby given this name (from the times when the birth control was unheard of)

6.       lady in red
6947 posts
 05 Jul 2010 Mon 11:06 pm

 

Quoting si++

 

 

Not to be confused with - suffix:

 

dur- = stop

dur-muş = stopped

 

As a wish to not have more babies after the baby given this name (from the times when the birth control was unheard of)

 

So if the wish is not fulfilled I suppose the next poor baby is call ´Yanlış´! 

qdemir and zeytinne liked this message
7.       si++
3785 posts
 05 Jul 2010 Mon 11:08 pm

 

Quoting lady in red

 

 

So if the wish is not fulfilled I suppose the next poor baby is call ´Yanlış´! 

 

Nope!

 

dur-sun = (Oh dear God please) let it stop

lady in red liked this message
8.       zeytinne
596 posts
 05 Jul 2010 Mon 11:17 pm

Durmuş and Dursun {#emotions_dlg.bigsmile}

elenagabriela liked this message
9.       dilliduduk
1551 posts
 06 Jul 2010 Tue 12:21 am

 

Quoting si++

 

 

Nope!

 

dur-sun = (Oh dear God please) let it stop

or durdu for a female

 

10.       asanisimasa
20 posts
 06 Jul 2010 Tue 08:39 am

 

Quoting si++

 

 

-iş suffix creates nouns from verbs. It sometimes gives a meaning of -ing nouns in English:
anla-yış = understanding
bekle-yiş = waiting
düşün-üş = thinking
etc.

But sometimes it is equal to the verb used as a noun without adding any suffix in English
bak-ış = look
dur- = pause
yüksel- = rise
etc.

And sometimes it is used as manner names:
oku-yuş = the way one reads something
antlat-ış = they way one tells something

This last usage is used in your examples. So:
Senin okuyuşun = the way you read it
Onun anlatışı = the way he/she tells it

Senin okuyuşunu beğendim = I like the way you read it
Onun anlatışı ilginç = the way he/she tells it is interesting

 

Vay be =), çok teşekkürler!

Nice explanation! But let me ask you something else so i´m not sure if there is a rule to use them, because in "bekleme odası" wich i read the other day, if i am speaking and i have to choose a sufix i would have choosen -ış, according to explanation, like this: bekleyiş odası.

I really would like to be sure when to use them. Or maybe the only way to get it is by reading and listening?

 

 

 

11.       elenagabriela
2040 posts
 06 Jul 2010 Tue 08:50 am

 

Quoting zeytinne

What "durmuş" means ? And how can it be a person´ s name ?

 

 4 years ago my daughter had a school mate - his name Durmuş{#emotions_dlg.bigsmile}

12.       si++
3785 posts
 06 Jul 2010 Tue 09:42 am

 

Quoting asanisimasa

 

 

Vay be =), çok teşekkürler!

Nice explanation! But let me ask you something else so i´m not sure if there is a rule to use them, because in "bekleme odası" wich i read the other day, if i am speaking and i have to choose a sufix i would have choosen -ış, according to explanation, like this: bekleyiş odası.

I really would like to be sure when to use them. Or maybe the only way to get it is by reading and listening?

 

 

 

 

bekleme also means waiting. -me and -iş have similar functions but -me is used more.


"bekleyiş odası" woldn´t be wrong but "bekleme odası" sounds better.

-iş may some refer to an action that takes place for one time.
kalk-ış = take off
in- = landing
gül-üş = smile
çık-ış = exit
art-ış = increase
etc.

similarly bekleyiş sounds like an action done for one time while bekleme sounds like a more general name of actions that take place anytime.

 

Yes you should keep on reading and listening. There are no definite rules you can always apply.

 

Henry liked this message
13.       MarioninTurkey
6124 posts
 06 Jul 2010 Tue 11:46 am

 

Quoting lady in red

 

 

So if the wish is not fulfilled I suppose the next poor baby is call ´Yanlış´! 

 

 I always feel sorry for the younger sister of a Songül. Similar name for a girl (the last rose): parents definitely wanted a boy next!

14.       scalpel
1472 posts
 06 Jul 2010 Tue 12:20 pm

 

Quoting zeytinne

What "durmuş" means ? And how can it be a person´ s name ?

 

 what about satılmış? {#emotions_dlg.unsure}

 

So far as I remember, the reason they gave strange names such as durmuş, dursun, durdu, satılmış, etc to babies was not birth control but a paganist approach to protect them from evil spirits which were believed to cause  baby´s death. As you know in old times the death rate among babies was so high and parents whose previous babies died before or at birth or some time after gave those names to new babies. The verb dur- also means remain, stay (not always stop) and for example dursun means "may (God let him) stay (alive).

15.       asanisimasa
20 posts
 06 Jul 2010 Tue 06:42 pm

 

Quoting si++

 

Quoting asanisimasa

 

 

Vay be =), çok teşekkürler!

Nice explanation! But let me ask you something else so i´m not sure if there is a rule to use them, because in "bekleme odası" wich i read the other day, if i am speaking and i have to choose a sufix i would have choosen -ış, according to explanation, like this: bekleyiş odası.

I really would like to be sure when to use them. Or maybe the only way to get it is by reading and listening?

 

 

 

 

bekleme also means waiting. -me and -iş have similar functions but -me is used more.


"bekleyiş odası" woldn´t be wrong but "bekleme odası" sounds better.

-iş may some refer to an action that takes place for one time.
kalk-ış = take off
in- = landing
gül-üş = smile
çık-ış = exit
art-ış = increase
etc.

similarly bekleyiş sounds like an action done for one time while bekleme sounds like a more general name of actions that take place anytime.

 

Yes you should keep on reading and listening. There are no definite rules you can always apply.

 

 

 

16.       asanisimasa
20 posts
 06 Jul 2010 Tue 06:44 pm

 

Quoting si++

 

Quoting asanisimasa

 

 

Vay be =), çok teşekkürler!

Nice explanation! But let me ask you something else so i´m not sure if there is a rule to use them, because in "bekleme odası" wich i read the other day, if i am speaking and i have to choose a sufix i would have choosen -ış, according to explanation, like this: bekleyiş odası.

I really would like to be sure when to use them. Or maybe the only way to get it is by reading and listening?

 

 

 

 

bekleme also means waiting. -me and -iş have similar functions but -me is used more.


"bekleyiş odası" woldn´t be wrong but "bekleme odası" sounds better.

-iş may some refer to an action that takes place for one time.
kalk-ış = take off
in- = landing
gül-üş = smile
çık-ış = exit
art-ış = increase
etc.

similarly bekleyiş sounds like an action done for one time while bekleme sounds like a more general name of actions that take place anytime.

 

Yes you should keep on reading and listening. There are no definite rules you can always apply.

 

 

 

Mmmm, i don´t really understand this last explanation but i´ll take not about what you suggest about reading and listening.

Thanks again!

 

17.       nifrtity
1807 posts
 06 Jul 2010 Tue 07:13 pm

 

Quoting si++

 

 

-iş suffix creates nouns from verbs. It sometimes gives a meaning of -ing nouns in English:
anla-yış = understanding
bekle-yiş = waiting
düşün-üş = thinking
etc.

But sometimes it is equal to the verb used as a noun without adding any suffix in English
bak-ış = look
dur- = pause
yüksel- = rise
etc.

And sometimes it is used as manner names:
oku-yuş = the way one reads something
antlat-ış = they way one tells something

This last usage is used in your examples. So:
Senin okuyuşun = the way you read it
Onun anlatışı = the way he/she tells it

Senin okuyuşunu beğendim = I like the way you read it
Onun anlatışı ilginç = the way he/she tells it is interesting

 so useful thanks

 

18.       dilliduduk
1551 posts
 06 Jul 2010 Tue 07:15 pm

 

Quoting scalpel

 

 

 what about satılmış? {#emotions_dlg.unsure}

 

So far as I remember, the reason they gave strange names such as durmuş, dursun, durdu, satılmış, etc to babies was not birth control but a paganist approach to protect them from evil spirits which were believed to cause  baby´s death. As you know in old times the death rate among babies was so high and parents whose previous babies died before or at birth or some time after gave those names to new babies. The verb dur- also means remain, stay (not always stop) and for example dursun means "may (God let him) stay (alive).

 

Well these theories are both right as there are two reasons for such names. One is as you said depending on the paganist/shamanist old beliefs.

 

But also it is true that many people who had several children gave names like durmuş, durdu, dursun, yeter, songül, sonnur, etc because they wanted it to be the last child.

Satılmış(male) and (satı is just the opposite. When people who could not have babies prayed at some holy places (like YATIR) and got a baby afterwards, they gave Satı and Satılmış names to the kids as they kind of believe that these babies were sold...

However according to the shamanist theory, when someone´s several babies died, then they believed an evil spirit that is waiting at their homes was responsible for that. That´s why when they have another baby, to deceive the evil spirit they were first taking the baby to someone else´s house and later they were "buying" the baby back... So now this was also a "sold" baby...

 

Strange stories behind names, but these names are not common anymore.

19.       si++
3785 posts
 07 Jul 2010 Wed 09:27 am

 

Quoting asanisimasa

 

 

 

Mmmm, i don´t really understand this last explanation but i´ll take not about what you suggest about reading and listening.

Thanks again!

 

 

Oh I think I should have been clearer.

With "for one time", I meant the actions that can take place in a specific time for once.

  • Atatürk´ün İzmir´e geli = Atatürk´s coming to İzmir
  • Atatürk´ün 19M1919´da Samsun´a çıkışı = Atatürk´s getting off the ship in Samsun on 19 May 1919 (The starting point of Turkish War of Independence)
  • Cumhuriyetin 29E1923´te kurulu = Establishment of the Republic on 29 Oct 1923

etc.


Bul- = find (v)
Bul-ma = finding
Bul- = invention (A specific finding that took place for once on a certain date)

 

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented