Bodrum Castle The New Mosque
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short Eng to Turk please
(20 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       deli
3259 posts
 20 May 2006 Sat 07:09 am

Quoting Kadir37:

Küsura bakmayın!

why do you need to be forgiven kadir, what have you done :-S

11.       caliptrix
2755 posts
 20 May 2006 Sat 07:10 am

Quoting Kadir37:

Küsura bakmayın!



Zaten küsura bakmıyoruz ve yuvarlıyoruz hep

O yüzden böyle oluyor.

12.       Kadir37
1 posts
 20 May 2006 Sat 07:18 am

13.       deli
3259 posts
 20 May 2006 Sat 07:26 am

im still flippin confused, give me a minute

14.       caliptrix
2755 posts
 20 May 2006 Sat 07:31 am

Quoting deli:

im still flippin confused, give me a minute



ok i am giving: take this minute

15.       Kadir37
1 posts
 20 May 2006 Sat 07:36 am

16.       deli
3259 posts
 20 May 2006 Sat 07:40 am

oh flippin heck, you turkish men teasing me again?

17.       Kadir37
1 posts
 20 May 2006 Sat 07:41 am

18.       deli
3259 posts
 20 May 2006 Sat 07:54 am

Quoting Kadir37:

Look at this sentence:
“Plajda iki bikinili kadının kendisine baktığını gören türbanlı kadın, ‘Ne bakıyorsunuz, yoksa bi kininiz mi var?’ dedi.”

something about two women on the beach in their bikini¬s and another one in a turban , they asked her what she was looking at, you are the cynical one?

19.       Kadir37
1 posts
 20 May 2006 Sat 08:07 am

20.       deli
3259 posts
 20 May 2006 Sat 11:18 am

and the moral of this sentence is?

(20 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 48
(13 logged in)
harp00n, bkraeme, jade_jade, ALAA yaquta, hedef, Nerenga, *Carla Louise*, Roswitha, ISKOC, Rhiayse, lessluv, dream, Trudy, more...
New in Forums
T- E Please Many Thanks
harp00n: family
turkish to english please
bkraeme: Am having trouble ... this: hakkaten cok igrenc fotolarr yaa...ama...
(opening song of "Kaybolan yıllar"
hedef: thanks anyhow. ... try to go to the website you told me about earlier ...
Two words turkish to english please
girleegirl: ...
Bogazici canim..:)
Roswitha: ...
T - E please
yilgun-7: Thank you very much
Have they both the same meaning?
Tazx1: Thank you dilliduduk I suffer from ... >> which can be very ...
The Translation Lounge
tinababy: so long as it was empty bottles he buried!


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.