Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
corrcet please
(27 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       nifrtity
1807 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:19 pm

A table for two, please.

Lütfen bir masa için iki biriçsi

May we sit at this table?

Bu masada biz oturmak musuz?

The menu, please.

Menü lütfen

What´s on the menu?

Menüde ne var?

Do you want fish?

Balık istiyor musun?

We´re not ready yet.

Biz hazırımıyuz henüz değil

The steak for me, please.

Lütfen benim biftek.

Can you bring me the ketchup, please?

Lütfen,ketchupu giterabilirsin

 

A salad, please.

salata lütfen

I´ll have the same.

Gibiye olcacağım

 

That´s all, thank you.

Teşekkür ederim, hepsi bu.

Can I have the bill (AE: check), please?

Faturaya olabilir miyim?lütfen.

This is on me.

Bende bu olmak

Here you are.

Sensin işte

The rest is for you.

Rahata olsun ,(another answer) Rahata için sana olsun

.

Could I have chips (AE: French Fries) instead of salad?

cips yerine salataya sahip olabilir miyim?

What can you recommend?

Ne tavsiye edabilrisin?

 

Please bring me the bill (AE: check) with my coffee.

Faturya getir bana kahvayla lütfen

I think you´ve made a mistake.

Bence sen bir hata yapıyorsun

2.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:21 pm

 

A table for two, please.

Lütfen bir masa için iki biriçsi

----------------------------

iki kişilik --> for two

bir masa --> a table

-----------------------

iki kişilik bir masa. lütfen.

nifrtity liked this message
3.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:25 pm

 

May we sit at this table?

Bu masada biz oturmak musuz?

-----------------------------------

Bu masa = this table

Bu masa + da --> at this table

otur + abilir + miyiz ? = may we sit

------------------------------------

Bu masada oturabilir miyiz ?

---------------------------------

Another example with "May" ;

May I come in ? ---> İçeri girebilir miyim ?

gir + ebilir + miyim ?

 

nifrtity liked this message
4.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:28 pm

 

We´re not ready yet.

Biz hazırımıyuz henüz değil

--------------------------------

yet = henüz

ready = hazır

not ready =  hazır değil

we are not ready = hazır değiliz

[Biz] Henüz hazır değiliz.

Donkeyoaty and nifrtity liked this message
5.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:32 pm

 

The steak for me, please.

Lütfen benim biftek

---------------------------

Here, in this case , we would say ;

Biftek alayım, lütfen.

nifrtity liked this message
6.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:39 pm

 

Can you bring me the ketchup, please?

Lütfen,ketchupu giterabilirsin

----------------------------------------

Ketçabı getirebilir misin[iz] , lütfen ? 

----------------------------------------------

note : I used the pronouncation of "catchup" in Turkish in the sentence.

nifrtity liked this message
7.       tunci
7149 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:40 pm

 

I leave the rest to HarpOOn....

nifrtity liked this message
8.       nifrtity
1807 posts
 04 Dec 2011 Sun 11:45 pm

 

Quoting tunci

 

I leave the rest to HarpOOn....

 

Many thanks Tunci for your help

9.       Henry
2604 posts
 05 Dec 2011 Mon 05:36 am

Do you want fish?

Balık istiyor musun?

Perfect Nifrtity Smile

nifrtity liked this message
10.       Henry
2604 posts
 05 Dec 2011 Mon 05:49 am

A salad, please.

salata lütfen

A waiter would understand this, but I think

bir salata lütfen would be more correct

bir çoban salatası lütfen (a/one shepherd´s salad please)

This salad and Antep ezme salatası are my favourite ones in Turkey

Salataları seviyorum (I love salads) Smile

nifrtity liked this message
(27 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked