Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
correct please (Düzel Lütfen)
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
10.       Henry
2604 posts
 16 Dec 2011 Fri 11:38 am

Quote:abla

as a thumb rule

 

Hi Abla, in English the expression is "as a rule of thumb".

Now I must google how this expression evolved. Smile

something to read if you are interested



Edited (12/16/2011) by Henry [added link]

Donkeyoaty liked this message
11.       Abla
3648 posts
 16 Dec 2011 Fri 01:38 pm

Thanks, Henry. I will deninitely see your link. (Great, we are learning English here as a bonus.)

elenagabriela liked this message
12.       tunci
7149 posts
 16 Dec 2011 Fri 01:59 pm

 

Quoting Abla

 

Come back next year.

gelecek yılda geri gelecksin

Gelecek yıl geri gel.

(As a thumb rule, you can drop case endings from time expressions like this. Remember separately those which need case endings. Imperative sg 2nd = verb root.)

9

A visit to the zoo would be nice.

Bir hayvanat bahçesi ziyaretin iyi mi?

Hayvanat bahçesi ziyaret iyi olur.

(There is talk about a definite place > no bir. And it’s not a question, dear.)

 

 Abla, I hope you dont mind me making a tiny correction on one of your translation.

 

 

A visit to the zoo would be nice.

Hayvanat bahçesini ziyaret iyi olur.

-----------------------------------------------------

Hayvanat Bahçesi + n[buffer n] + i[accusative ]

-------------------------------------------------------------



Edited (12/16/2011) by tunci
Edited (12/16/2011) by tunci

Abla liked this message
13.       tunci
7149 posts
 16 Dec 2011 Fri 02:15 pm

 

I just want to give some  info on Locative case marking in Time expressions.

 

 

 

If the time “year” was plural then we need to add "locative case"

 

Önümüzdeki yıllarda gelsinler.

Let them come [with] in forthcoming years.

 When locative case marking occurs in quantified time expressions, it indicates the time "within".

 

The postposition "içinde" is often used instead of simple locative marking such as; Önümüzdeki günlerde = Önümüzdeki günler içinde

                 [With] in forthcoming days



Edited (12/16/2011) by tunci

nifrtity liked this message
14.       nifrtity
1807 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:08 pm

Quoting Abla

My try for the last part:

6

We are going to Saxon Switzerland by boat.

İsviçreyinin sakson sandalda gidiyoruz

İsviçre’deki Sakson’a gemiyle gidiyoruz.

(ile is used for vehicles. Dative case is used for going somewhere, Henry explained the use of ‘ above.)

7

Dresden is one of the most interesting and one of the nicest towns.

Dresden en ilginç ve en bir iyi şehir için iyi şehirlerde

Dresden, en ilginç ve en güzel şehirlerden biri.

(Look at the structure –lerden biri ’one of the –s’.)

8

Come back next year.

gelecek yılda geri gelecksin

Gelecek yıl geri gel.

(As a thumb rule, you can drop case endings from time expressions like this. Remember separately those which need case endings. Imperative sg 2nd = verb root.)

9

A visit to the zoo would be nice.

Bir hayvanat bahçesi ziyaretin iyi mi?

Hayvanat bahçesi ziyaret iyi olur.

(There is talk about a definite place > no bir. And it’s not a question, dear.)

10

Dresden has got nice surroundings.

İyi ortam Dresdende var

Dresden’in güzel bir çevresi var.

(nifrtity, go study possessive construction X+ gen - Y+ possessive suffix - var/yok. It is not difficult and you need it a lot.)

15.       Abla
3648 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:25 pm

nifrtity, make sure you don´t miss the correction tunci made in one of my sentences: Hayvanat bahçesini ziyaret iyi olur.

16.       nifrtity
1807 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:32 pm

 

Quoting Abla

nifrtity, make sure you don´t miss the correction tunci made in one of my sentences: Hayvanat bahçesini ziyaret iyi olur.

 

That is sure,Abla ,Can you tell me about an good site in grammar with exerices please

17.       Abla
3648 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:42 pm

Did you try totally-turkish.com? I have spent some time there in the beginning. (But TC Classes are better.)

nifrtity liked this message
18.       nifrtity
1807 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:49 pm

 

Quoting Abla

Did you try totally-turkish.com? I have spent some time there in the beginning. (But TC Classes are better.)

 

thanks Abla I will study in frist and try again ,Many thanks

19.       Dilara
1153 posts
 17 Dec 2011 Sat 12:11 am

Merhaba herkese,

It was very helpful for me to read your replies and learn more grammar but my specific question to any of our dear native speakers is this : if you go back and check my translation attempt ,was it TOO BAD? did I make sense at least a bit?  I have been studying turkish for years but still, it´s not perfect! so I want to know how good or bad I am doing so far.

Lutfen,çok  tesekkurler !

Guney Amerika´dan selamlar,

Dilara.

20.       nifrtity
1807 posts
 17 Dec 2011 Sat 01:31 am

 

Quoting Dilara

Merhaba herkese,

It was very helpful for me to read your replies and learn more grammar but my specific question to any of our dear native speakers is this : if you go back and check my translation attempt ,was it TOO BAD? did I make sense at least a bit? I have been studying turkish for years but still, it´s not perfect! so I want to know how good or bad I am doing so far.

Lutfen,çok tesekkurler !

Guney Amerika´dan selamlar,

Dilara.

 

Merhaba,Dialara,

I am not native sure ,But I am same as you an learner but you can practise like me I was studied for many years ago but still have many problems but all teachears on TC help me you can try more to be perfect ,Iam try but that is so diffcult but not impossible

Good luck

 

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked