Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Question for learners
(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5
1.       tunci
7149 posts
 20 Dec 2011 Tue 09:13 pm

 

* In which underlined word below has no consonant derivation ?

A- Bu işi hallet.

B- Onun sırrını bilmiyorum.

C- Ne zannetti bilmiyorum.

D- Cevap şıkkını işaretle.

E- Onun bu  hissizliğine  anlam veremiyorum.

nifrtity liked this message
2.       tunci
7149 posts
 20 Dec 2011 Tue 09:55 pm

 

* In which sentence below we can put three dots [...] in the end ?

 

A- Seni seviyor olmak bütün yaşama umudum

B- Geçmişe dair tüm anıları bir çırpıda yakmalı

C- Dünüm, bugüm, yarınımsın

D- Bu hayatı seninle yaşamak çok güzel

E- Her ne kadar geriye dönülmeyen yolların başında olsam da

nifrtity liked this message
3.       nifrtity
1807 posts
 20 Dec 2011 Tue 10:24 pm

 

Quoting tunci

 

* In which sentence below we can put three dots [...] in the end ?

 

A- Seni seviyor olmak bütün yaşama umudum

B- Geçmişe dair tüm anıları bir çırpıda yakmalı

C- Dünüm, bugüm, yarınımsın

D- Bu hayatı seninle yaşamak çok güzel

E- Her ne kadar geriye dönülmeyen yolların başında olsam da

 

what is the meaning of three dots ?

4.       tunci
7149 posts
 20 Dec 2011 Tue 10:28 pm

 

Quoting nifrtity

 

 

what is the meaning of three dots ?

 

 We use 3 dots to show parts of the quotation [sentence] that are missing and incomplete. (This is called ellipsis.)

nifrtity liked this message
5.       nifrtity
1807 posts
 20 Dec 2011 Tue 10:37 pm

 

Quoting tunci

 

* In which sentence below we can put three dots [...] in the end ?

 

A- Seni seviyor olmak bütün yaşama umudum

B- Geçmişe dair tüm anıları bir çırpıda yakmalı

C- Dünüm, bugüm, yarınımsın

D- Bu hayatı seninle yaşamak çok güzel

E- Her ne kadar geriye dönülmeyen yolların başında olsam da

My try

number E

 

6.       tunci
7149 posts
 20 Dec 2011 Tue 10:46 pm

 

Quoting nifrtity

 

My try

number E

 

 

 Correct ! Aferin sana Nifritity.

nifrtity liked this message
7.       nifrtity
1807 posts
 20 Dec 2011 Tue 10:55 pm

 

Quoting tunci

 

* In which underlined word below has no consonant derivation ?

A- Bu işi hallet.

B- Onun sırrını bilmiyorum.

C- Ne zannetti bilmiyorum.

D- Cevap şıkkını işaretle.

E- Onun bu hissizliğine anlam veremiyorum.

hissizliğine ANOTHER answer zannetti

my try ,but I am not sure.

 

8.       tunci
7149 posts
 20 Dec 2011 Tue 11:24 pm

 

Quoting nifrtity

 

hissizliğine ANOTHER answer zannetti

my try ,but I am not sure.

 

 

Your first answer is Correct ! [ hissizliğine]

his + siz    [ "siz" is a suffix that makes words "without" , therefore there is no consonant derivation in this word ]

 

 

nifrtity liked this message
9.       nifrtity
1807 posts
 20 Dec 2011 Tue 11:32 pm

 

Quoting tunci

 

 

Your first answer is Correct ! [ hissizliğine]

his + siz [ "siz" is a suffix that makes words "without" , therefore there is no consonant derivation in this word ]

 

 

 

 

çok teşekkürler Hocam

10.       Henry
2604 posts
 20 Dec 2011 Tue 11:38 pm

Tunci, I do not understand the term ´consonant derivation´.

I understand ´consonant´, (letters that are not vowels)

and ´derivation´ is the process of getting something from an origin.

Can you give some examples please? {#emotions_dlg.confused}

 

 

insallah liked this message
11.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 10:23 am

 

Quoting Henry

Tunci, I do not understand the term ´consonant derivation´.

I understand ´consonant´, (letters that are not vowels)

and ´derivation´ is the process of getting something from an origin.

Can you give some examples please? {#emotions_dlg.confused}

 

 

 

 Henry, this can be also called " consonant doubling" ,

In small numbers of nouns the final consonant is duplicated when a vowel is attached to it. These are words borrowed from Arabic language.

Hak = right             Haklar = rights              Hakkım = my right

Sır = secret            Sırlar = secrets             Sırrı = his/her secret [or accusative case]

                          Sırdan = from secret       Sırra ---> to the secret [dative case]

As you see in those loanwords the final consonant doubles when it takes possesive, dative case, accusative case..[since we attach the vowel onto the word]

 

Henry liked this message
12.       Henry
2604 posts
 21 Dec 2011 Wed 11:05 am

 

Quoting tunci

 Henry, this can be also called " consonant doubling" ,

In small numbers of nouns the final consonant is duplicated when a vowel is attached to it. These are words borrowed from Arabic language.

Hak = right             Haklar = rights              Hakkım = my right

Sır = secret            Sırlar = secrets             Sırrı = his/her secret [or accusative case]

                          Sırdan = from secret       Sırra ---> to the secret [dative case]

As you see in those loanwords the final consonant doubles when it takes possesive, dative case, accusative case..[since we attach the vowel onto the word]

 

 

Ahhh ´consonant doubling´. Çok teşekkürler Tunci.

A very good Turkish friend gave me some more examples earlier.

These are single syllable words where consonant doubling occurs when followed by a vowel.

zan - zannı = guess, supposition (noun)

zan + etmek = zannetmek = to suppose, to guess = sanmak [sanırım Smile]

af - affı = forgiveness, pardon

af + etmek = affetmek = to excuse, to pardon, to forgive

affedersiniz = excuse me, pardon me (literal: you will excuse)

his - hissi = feeling

hissetmek = to feel

ret - reddi = refusal, rejection

reddetmek = to refuse, to reject

 

 

 

tunci liked this message
13.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 11:34 am

 

Quoting Henry

 

 

Ahhh ´consonant doubling´. Çok teşekkürler Tunci.

A very good Turkish friend gave me some more examples earlier.

These are single syllable words where consonant doubling occurs when followed by a vowel.

zan - zannı = guess, supposition (noun)

zan + etmek = zannetmek = to suppose, to guess = sanmak [sanırım Smile]

af - affı = forgiveness, pardon

af + etmek = affetmek = to excuse, to pardon, to forgive

affedersiniz = excuse me, pardon me (literal: you will excuse)

his - hissi = feeling

hissetmek = to feel

ret - reddi = refusal, rejection

reddetmek = to refuse, to reject

 

 

 

 

Good examples Henry !  

14.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:09 pm

 

# In which sentence below, the word "birden" used differently from others [ in different meaning ] ?

A- Birden yağmur başladı.

B- Adamın sesi birden kesildi.

C- Birden içeri girip bana bağırdı.

D- Hepsi birden konuşuyor ,hiçbir şey anlamıyorum.

E- Odanın kapısı birden açılınca korktu.

15.       elenagabriela
2040 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:15 pm

 

Quoting tunci

 

# In which sentence below, the word "birden" used differently from others [ in different meaning ] ?

A- Birden yağmur başladı.

B- Adamın sesi birden kesildi.

C- Birden içeri girip bana bağırdı.

D- Hepsi birden konuşuyor ,hiçbir şey anlamıyorum.

E- Odanın kapısı birden açılınca korktu.

 

D -  the action are at a time (for the A, B, C, E - the meaning is suddenly)



Edited (12/21/2011) by elenagabriela

16.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:27 pm

 

Quoting elenagabriela

 

 

D -  the action are at a time (for the A, B, C, E - the meaning is suddenly)

 

 Excellent answer Elena, bravo sana !

17.       elenagabriela
2040 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:29 pm

teşekkürler Hocam

18.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:40 pm

 

Quoting elenagabriela

teşekkürler Hocam

 

 Rica ederim. Evet, the action is happening all at once in "D" whereas in others it occurs [occured] suddenly.

19.       Henry
2604 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:46 pm

 

Quoting tunci

 

# In which sentence below, the word "birden" used differently from others [ in different meaning ] ?

A- Birden yağmur başladı.

B- Adamın sesi birden kesildi.

C- Birden içeri girip bana bağırdı.

D- Hepsi birden konuşuyor ,hiçbir şey anlamıyorum.

E- Odanın kapısı birden açılınca korktu.

 

Some translation practise for me Smile Are my translations correct?

A- Birden yağmur başladı.

It suddenly rained

B- Adamın sesi birden kesildi.

The man´s voice suddenly stopped. (was cut)

C- Birden içeri girip bana bağırdı.

Suddenly he entered and shouted at me.

D- Hepsi birden konuşuyor ,hiçbir şey anlamıyorum.

All of them are talking at the same time so I´m not understanding anything.

E- Odanın kapısı birden açılınca korktu.

He was afraid when the door of the room was suddenly opened.

 

20.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:49 pm

 

# In which sentence below, "time" [yarın] is stressed ?

 

A- Yarın, bu telefonu sen işyerine getir.

B- Bu telefonu işyerine yarın sen getir.

C- İşyerine yarın sen bu telefonu getir.

D- Sen yarın, bu telefonu işyerine getir.

E- Sen bu telefonu işyerine yarın getir.

 

21.       Abla
3648 posts
 21 Dec 2011 Wed 12:56 pm

In the sentence where it is placed right before the predicate, E. I think so.

22.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 01:11 pm

 

Quoting Abla

In the sentence where it is placed right before the predicate, E. I think so.

 

 Doğru, Correct ! Bravo Abla !

23.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 04:06 pm

 

In which sentence below there is no typing error ?

 

A- Onsekiz yaşında olduğun doğru mu ?

B- Bir gün daha bekleyemedin.

C- Demedimmi ben sana ?

D- Kıskançlığındanda  bıktım.

E- Ahmet´in doğduğunda İzmir deydik.



Edited (12/21/2011) by tunci

24.       elenagabriela
2040 posts
 21 Dec 2011 Wed 08:09 pm

 

Quoting tunci

 

In which sentence below there is no typing error ?

 

A- Onsekiz yaşında olduğun doğru mu ?

B- Bir gün daha bekleyemedin.

C- Demedimmi ben sana ?

D- Kıskançlığındanda  bıktım.

E- Ahmet´in doğduğu İzmir deydik.

B...and maybe A (onsekiz = on sekiz..but Im not sure if I can write an age like phone numbers or historical date, time...)

 

25.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 08:22 pm

 

Quoting elenagabriela

 

B...and maybe A (onsekiz = on sekiz..but Im not sure if I can write an age like phone numbers or historical date, time...)

 

 

 " B " is correct. Bravo !

the rule is that we generally write numbers separate if it is more than one.

on dokuz kişi geldi ---> 19 people came

--------------------------------------------------------------------------------

On sekiz yaşındayım ---> I am 18 year old.

--------------------------------------------------------------------------------

Yarın sabah 9.30´da bir toplantım var. ---> I have a meeting at 9.30 tomorrow morning.

---------------------------------------------------------------------------------

 

26.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 08:28 pm

 

errors in sentences ;

A- Onsekiz yaşında olduğun doğru mu ? ---> "On sekiz" is written separately. 

B- Bir gün daha bekleyemedin.

C- Demedimmi ben sana ?- ----> Demedim mi ---> "mi" is separate

D- Kıskançlığındanda  bıktım.----> Kıskançlığından da ---> "da" is separate

E- Ahmet´in doğduğunda İzmir deydik.----> İzmir´deydik  [´]



Edited (12/21/2011) by tunci

27.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 09:00 pm

 

 In which sentence below, the conjunction "de" combines two objects.

 

A- O konuyu ben de arkadaşım da biliyoruz.

B- Şiiri de matematiği de severim.

C- Perşembe günü de Cuma günü de uğradım, yerinde yoktu.

D- Onu o günden sonra görmedim de aramadım da.

E- Bu işi eskiden de sevmiyordum bugün de sevmiyorum.

 

28.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 09:17 pm

 

In which sentence the dative [-e,-a] can be replaced with particle "için" ?

 

A- Kimse bana kötü davranmadı.

B- Bizim eve bir misafir geldi.

C- Bu kitabı biricik kardeşime aldım.

D- Bugün tüm dostlarıma veda ediyorum.

E- Beni bu köye bağlayan bir şey var.

 

29.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 09:41 pm

 

In which sentence below the underlined word  has no possessive pronoun ?

 

A - Çiçekleri evin en güzel köşesine koydu ?

B-  Almanya´dan gelen teyzemizi karşıladık.

C-  Dün başladığım  işimi  henüz bitiremedim.

D-  Düşlerimin İstanbul´unda onu tanıdım.

E-  Odanı düzeltip dışarı öyle çıkmalısın.

 

30.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 10:02 pm

 

In which sentence below the underlined word is NOT verbal ?

 

A- Arkadaşımdan beklemediğim bir cevaptı.

B- Evden kaçıp bahçeye gizlendi.

C- Onursuz insanlar hayatta mutlu olamazlar.

D- Dolma en sevdiği yiyeceklerdendi.

E- Kesilecek ağaçlar işaretlendi.

31.       tunci
7149 posts
 21 Dec 2011 Wed 10:18 pm

 

In which underlined word the suffix -me,-ma  has different function than others ?

 

A- Arkadaşını göremeyince gitti.

B- Bahçeyi sulamaya çıktı.

C- Gitme deyince ben de ısrarcı olmadım.

D- Görünmemek için ağacın arkasına saklandı.

E- Sevmediğim bir yemek yapmış.

32.       nifrtity
1807 posts
 21 Dec 2011 Wed 10:45 pm

 

Quoting tunci

 

In which sentence the dative [-e,-a] can be replaced with particle "için" ?

 

A- Kimse bana kötü davranmadı.

B- Bizim eve bir misafir geldi.

C- Bu kitabı biricik kardeşime aldım.

D- Bugün tüm dostlarıma veda ediyorum.

E- Beni bu köye bağlayan bir şey var.

 

my try No.E

 

33.       nifrtity
1807 posts
 21 Dec 2011 Wed 10:49 pm

 

Quoting tunci

 

In which sentence below the underlined word is NOT verbal ?

 

A- Arkadaşımdan beklemediğim bir cevaptı.

B- Evden kaçıp bahçeye gizlendi.

C- Onursuz insanlar hayatta mutlu olamazlar.

D- Dolma en sevdiği yiyeceklerdendi.

E- Kesilecek ağaçlar işaretlendi.

n=c

 

34.       nifrtity
1807 posts
 21 Dec 2011 Wed 11:22 pm

 

Quoting tunci

 

In which underlined word the suffix -me,-ma has different function than others ?

 

A- Arkadaşını göremeyince gitti.

B- Bahçeyi sulamaya çıktı.

C- Gitme deyince ben de ısrarcı olmadım.

D- Görünmemek için ağacın arkasına saklandı.

E- Sevmediğim bir yemek yapmış.

My try B

 

35.       nifrtity
1807 posts
 22 Dec 2011 Thu 12:12 am

 

Quoting tunci

 

# In which sentence below, "time" [yarın] is stressed ?

 

A- Yarın, bu telefonu sen işyerine getir.

B- Bu telefonu işyerine yarın sen getir.

C- İşyerine yarın sen bu telefonu getir.

D- Sen yarın, bu telefonu işyerine getir.

E- Sen bu telefonu işyerine yarın getir.

 

What is meaning of strees I dont know this lesson?

can you explain to me please?

 

36.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 08:27 am

 

Quoting tunci

 

 In which sentence below, the conjunction "de" combines two objects.

 

A- O konuyu ben de arkadaşım da biliyoruz.

B- Şiiri de matematiği de severim.

C- Perşembe günü de Cuma günü de uğradım, yerinde yoktu.

D- Onu o günden sonra görmedim de aramadım da.

E- Bu işi eskiden de sevmiyordum bugün de sevmiyorum.

 

 

B

37.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 08:34 am

 

Quoting tunci

 

In which sentence the dative [-e,-a] can be replaced with particle "için" ?

 

A- Kimse bana kötü davranmadı.

B- Bizim eve bir misafir geldi.

C- Bu kitabı biricik kardeşime aldım.

D- Bugün tüm dostlarıma veda ediyorum.

E- Beni bu köye bağlayan bir şey var.

 

 

C

38.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 08:37 am

 

Quoting tunci

 

In which sentence below the underlined word  has no possessive pronoun ?

 

A - Çiçekleri evin en güzel köşesine koydu ?

B-  Almanya´dan gelen teyzemizi karşıladık.

C-  Dün başladığım  işimi  henüz bitiremedim.

D-  Düşlerimin İstanbul´unda onu tanıdım.

E-  Odanı düzeltip dışarı öyle çıkmalısın.

 

 

A

39.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 08:39 am

 

Quoting tunci

 

In which sentence below the underlined word is NOT verbal ?

 

A- Arkadaşımdan beklemediğim bir cevaptı.

B- Evden kaçıp bahçeye gizlendi.

C- Onursuz insanlar hayatta mutlu olamazlar.

D- Dolma en sevdiği yiyeceklerdendi.

E- Kesilecek ağaçlar işaretlendi.

C

 

40.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 08:41 am

 

Quoting tunci

 

In which underlined word the suffix -me,-ma  has different function than others ?

 

A- Arkadaşını göremeyince gitti.

B- Bahçeyi sulamaya çıktı.

C- Gitme deyince ben de ısrarcı olmadım.

D- Görünmemek için ağacın arkasına saklandı.

E- Sevmediğim bir yemek yapmış.

 

C

41.       tunci
7149 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:24 am

 

Quoting nifrtity

 

n=c

 

 

 Correct , Doğru ! Nifrititty,, Bravo ! ..

Evet, "C" is correct as the word " Onursuz" is not Verbal.

nifrtity liked this message
42.       tunci
7149 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:27 am

 

Quoting nifrtity

 

My try B

 

 

 Correct ! As in the "B" it is not used as "negative" while in other sentences "me,ma" suffix used as "negative.

Bravo !

nifrtity liked this message
43.       tunci
7149 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:33 am

 

Quoting elenagabriela

 

 

B

 

 Doğru. [Correct] ! Bravo Elena...

As we see in this sentence "de" combines two objects  " Şiir " and " Matematik "

44.       tunci
7149 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:36 am

 

Quoting elenagabriela

 

 

A

 

 Doğru [Correct] ! Bravo !..

Evet, in the word "Çiçekleri" ---> "i" is accusative marking.

Çiçek + ler [plural] + i [accusative marking]

 

 

45.       elenagabriela
2040 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:38 am

 

Quoting tunci

 

 

 Correct ! As in the "B" it is not used as "negative" while in other sentences "me,ma" suffix used as "negative.

Bravo !

 

fool of me..I have read sulamamak instad of sulamak..that means to do homework whe you are at work..)



Edited (12/22/2011) by elenagabriela

46.       tunci
7149 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:39 am

 

Quoting elenagabriela

 

 

C

 

 Doğru [Correct] ! Aferin.

C- Bu kitabı biricik kardeşime aldım.

----------------------------------------

we can replace "e" with "için"

kardeşim için

Bu kitabı biricik kardeşim için aldım.

 

(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked