Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
can yücelden bazı sözler.some sayings from can yucel. someone can translate?
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       sevecen
19 posts
 27 Jun 2012 Wed 09:54 pm

Bu dilden çıkmış her söz, yaydan çıkmış ok gibi

Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert gibi

 

En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklarım.
Odamın sessiz hayaletisin sen, sessizliğine aşığım

 

Kafamı duvara yasladım omuzların yanımda yok 
Ahbaplar maymun iştah sahibi benim içim senle tok 

 

 

Dertle anlaş deva bul üzüntü kalbi sömürür 

 

Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür

 

Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller 

 

tüm bu sözleri çevirebilecek olan herkeze teşekkürler.



Edited (6/27/2012) by sevecen

11.       Abla
3639 posts
 27 Jun 2012 Wed 10:15 pm

Quote:sevecen

Bu dilden çıkmış her söz, yaydan çıkmış ok gibi

Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert gibi

 

En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklarım.
Odamın hayaletisin sen, sessizliğine aşığım

 

My Try:

 

Every word that comes from this tongue is like an arrow coming from a bow.

Words are sometimes like a treasure, sometimes like an incurable pain.

 

 

In my most beautiful poems I talked constantly to the pen repeating your name.

You are the ghost of my room, I am in love with your silence.

sevecen liked this message
12.       Abla
3639 posts
 27 Jun 2012 Wed 10:38 pm

Quote:sevecen

Dertle anlaş deva bul üzüntü kalbi sömürür 

 

Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür

 

Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller

 

Come to terms with the pain, find a cure, sorrow will eat up the heart.

 

Every time I look at your face a garden of Paradise comes to my sight.

 

My fairy tales of you are not so short that they could be told.

 

 

sevecen liked this message
13.       sevecen
19 posts
 28 Jun 2012 Thu 08:41 am

 

bazen ilk görüşte anlarsın,o senin kaderindir

bazen bir ömür arasın,bulunmaz...

 

 

Bırak gitsin!

Dönerse senindir; 

Dönmezse zaten hiç senin olmamıştır... 



Edited (6/28/2012) by sevecen
Edited (6/28/2012) by sevecen

14.       Abla
3639 posts
 28 Jun 2012 Thu 09:04 am

Quote:sevecen

bazen ilk görüşte anlarsın,o senin kaderindir

bazen bir ömür ararsın,bulunmaz...

 

 

Bırak gitsin!

Dönerse senindir; 

Dönmezse zaten hiç senin olmamıştır...

 

 

My Try:

 

Sometimes you understand at first sight, that´s your fate.

Sometimes you seek for a lifetime with no success.

 

 

Give it up, let him go.

If he comes back he is yours

and if he won´t he probably wasn´t yours in the first place.



Edited (6/28/2012) by Abla

sevecen liked this message
15.       MarioninTurkey
6124 posts
 28 Jun 2012 Thu 12:04 pm

 

Quoting sevecen

bu sözler can yücele ait değil ama sormak için tekrar tekrar topic açamayayım dedim.

eğer yeni topic açamam gerekirse açabilirim

 

 

 

These quotes are not from Can Yücel (lit: these words do not belong to Can Yücel) but I didn´t want to have to open a new topic in order to ask for them to be translated too. If I have to open a new topic I can do

 

sevecen liked this message
16.       sevecen
19 posts
 28 Jun 2012 Thu 08:53 pm

it wasnt need to translate this part

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Yapmak or Etmek??? please!!
jilee911: I feel so dumb. I still ... quite get it
Does anyone have this book?
pekka: I ... buy it I ... have credit card I ... think if anyone have credit ...
What does this mean?
pekka: is there any certain rule for this?, I have seen vuruldu ... but I hav...
E to T please
peyote: the joke is.... if you drink raki ( which is ... only a drink that tur...
A little help from native speakers, please
peyote: this link might be easier for you to read and understand - it is all ...
Here is a nice song
gokuyum: ...
can someone please translate this into Tur...
GozenYonel: It seems smiley face deleted my thanks. many thanks Faruk
please translate my turkish
GozenYonel: thanks to everyone who has corrected my turkish
speak turkish
harp00n: Badiii
çocukluğumdan çok ilginç bir gün
MehmetK: raydan çok güzel ... sadece ... noktalama ... ...
Help me translate Turkish-English please, ...
jacobjake: Thank you so much Faruk, it paints a portait in my mind. I´m gla...
The Translation Lounge
mintberrycrunch: Ahh yes that makes sense now Thanks for those replies ^^ yes, I...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
MaşAllah sana... MaşAllah sana...

Picture by DisiBayanAsk
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Dream Breakfast Dream Breakfast

Picture by denizli
A Turkish Daughter A Turkish Daughter

Picture by clarividencia
Kara Dut Zamanı Kara Dut Zamanı

Picture by DisiBayanAsk
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner