Turkish Poetry and Literature |
|
|
|
words for translate turkish to english :)
|
1. |
30 Jun 2012 Sat 09:53 pm |
aklım deliler ordusu
hayır ağlamıyorum, üstümden yağmur bulutu geçti.
hayır ağlamıyorum, gözüme biraz sen kaçtın
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin Ama bu canımı sakla,başka bir canım yok elimde avcumda Merhametine Dön, beni benden çal.
bırak sarhoş olayım, içtiğim aşk şarabıdır...
Edited (6/30/2012) by sevecen
Edited (6/30/2012) by sevecen
|
|
2. |
30 Jun 2012 Sat 09:57 pm |
4 kişilik bir ailede 3 dilim pasta varsa ´´pasta sevmiyorum´´ diyen tek kişi annedir..!
|
|
3. |
30 Jun 2012 Sat 10:08 pm |
aklım deliler ordusu
hayır ağlamıyorum, üstümden yağmur bulutu geçti.
hayır ağlamıyorum, gözüme biraz sen kaçtın
My Try:
My mind is a madmen´s army.
No, I am not crying, a rain cloud passed over me.
No, I am not crying, you slipped a little bit into my eye.
|
|
4. |
30 Jun 2012 Sat 10:13 pm |
dear abla, thank you for all. you are helping me always.
can you tranlate another words too?
or anybody else can?
|
|
5. |
30 Jun 2012 Sat 10:16 pm |
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin Ama bu canımı sakla,başka bir canım yok elimde avcumda Merhametine Dön, beni benden çal.
bırak sarhoş olayım, içtiğim aşk şarabıdır...
Hunt my wisdom, let it meet the bullet like an unwary bird.
But save this heart of mine, I don´t have another heart in my hand, in my palm.
Return to mercy, steal me from me.
Give it up, let me be drunk, what I have drunk is the wine of love.
|
|
6. |
30 Jun 2012 Sat 10:18 pm |
4 kişilik bir ailede 3 dilim pasta varsa ´´pasta sevmiyorum´´ diyen tek kişi annedir..!
If there are three slices of cake in a family of four the only one who will say "I don´t like cake" is the mother.
Edited (6/30/2012) by Abla
|
|
7. |
30 Jun 2012 Sat 10:23 pm |
you are an awesomee =))
|
|
8. |
03 Jul 2012 Tue 11:02 pm |
Yalnızlığı çok seversek, bir gün o´da çekip gider mi?
|
|
9. |
03 Jul 2012 Tue 11:59 pm |
Yalnızlığı çok seversek, bir gün o´da çekip gider mi?
If we love loneliness too much will it also pack its things and go one day?
|
|
10. |
04 Jul 2012 Wed 12:02 am |
yalnızlığı çok seversek, bir gün o´da çekip gider mi?
If we love loneliness so much would it [loneliness] go away [desert us] too ?
Note : The speaker [writer] made a personification by giving a human action [going away] to a feeling [loneliness] as the speaker sounding to have suffered from people who he/she loved so much deserted him/her. So the writer makes an exaggeration by asking even if loneliness would desert him if he loves it so much as others done. We see an emotional outbreak here.
|
|
|