Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
To use or not to use? Apostrophes in Turkish.
(20 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       suzanne2013
30 posts
 20 Mar 2013 Wed 05:09 pm

What is the standard for using apostrophes in Turkish?

For instance is it more correct to say İstanbula or İstanbul´a

also denizde or deniz´de?

 

 

Much appreciated,

 

 

2.       AlphaF
5677 posts
 20 Mar 2013 Wed 05:19 pm

 

Quoting suzanne2013

What is the standard for using apostrophes in Turkish?

For instance is it more correct to say İstanbula or İstanbul´a

also denizde or deniz´de?

 

 

Much appreciated,

 

 

The whole standard is hard and long to ezplain, but

ISTANBUL´A and DENİZDE are correct.

 

basima and tunci liked this message
3.       Faruk
1607 posts
 21 Mar 2013 Thu 12:46 am

 

Quoting suzanne2013

What is the standard for using apostrophes in Turkish?

For instance is it more correct to say İstanbula or İstanbul´a

also denizde or deniz´de?

 

Much appreciated,

 

If I won´t be dead or something, I´ll post something about this tomorrow, hopefully. But for now, know that we use it after proper names mostly (names of people, animals, places, organizations, etc.).

 

And AlphaF gave you the right answer for your example already.

tunci liked this message
4.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 12:56 am

 

In Turkish -Apostrophe- serves for the following purposes;

1. When proper names take possessive or case suffixes ;

Atatürk’ün  ---> Atatürk´s

Türkiye´mizin  en güzel şehri  ---> the most beautiful city of  our Turkiye.

Fatih Sultan Mehmet’e

Yunus Emre’yi

Cebrail’den

Samanyolu’nda

 

2.   In shortened  proper nouns.

Istanbul  Boğazı  ---> Istanbul  Strait.

when we drop " İstanbul" we are left with "Boğaz´ and we refer " Istanbul strait" when we just use "boğaz´. Therefore it is still a ´ proper name´ and takes apostrophe. 

Boğaz´dan ---> From the straight [in fact we refer " Istanbul Boğazı".

 

3. When we refer a certain law, we use apostrophe.

Bu  kanun´un 17. maddesinin  c  bendi…. 

 Article 17th of this law……..

 

4. When  compound noun "Avrupa Birliği"  takes suffix ;

Avrupa  Birliği´ne üye ülkeler…..

The member state of  European Union….

 

Attention 1 !  If  a proper name with 3th singular personal marking takes another  different suffix, then we don´t use an apostrophe.

   Boğaz Köprümüzün güzelliği,----> The beauty of  Bosphorus Bridge.

Attention 2 !  The suffixes that are attached onto  institution, commission, assembly and business names can not be separated with apostrophe.

   Türkiye Büyük Millet Meclisine  --> to  the Turkish National Assembly

    Türk Dil Kurumundan  --->  From the Turkish Language Institution..

    Mavi Köşe Bakkaliyesinden  ---> From the Blue Corner shop…

Attention 3 !  Words like " Başbakanlık" [the prime minister´s office], "Rektörlük" [ The office of  a Rector] follows  with a suffix that starts with a vowel , they changes into "Başbakanlığa", Rektörlüğe" and they don´t take an apostrophe.

Attention 4 !   The derivational suffixes, plural suffix and the following suffixes that comes onto proper nouns, can not be separated by an apostrophe.

Türklük  ---> Turkishness   [  -lük is derivational suffix]

Avrupa ---> European [person]     [ -lı  is derivational suffix]

Hristiyanlıktan  ----> From Christianity 

Mehmetler  ----> Mehmets     [ -ler  is plural suffix]

 

5.  When person names take  titles, the following suffixes are separated by an apostrophe.

Ahmet  Bey´e  ----> to  Mr. Ahmet

Ayşe  Hanım´dan ---> From Ayşe Hanım

Enver  Paşa´ya   ---> to Enver Pasha


Moha-ios and basima liked this message
5.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 01:04 am

 

 

 

6.  Apostrophe is also used to separate the suffixes that comes on to the abbreviations. 

TBMM’nin    [ TBMM = the Turkish National Assembly] 

TDK’nin        [ Turkish Language  Institution]

 BMde           [ BM = United Nations]

 ABD’de         [ ABD = United States of  America]

 TV’ye            [ TV =  Television]


 

 



Edited (3/21/2013) by tunci

basima liked this message
6.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 01:11 am

 

7. The suffixes that come onto the numbers are separated by an apostrophe.

1985’te  ----> In 1985

 8’inci madde  ---> 8th Article 

 2nci kat  ----> 2th floor

 657yle   ----->  with 657

basima liked this message
7.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 01:22 am

 

8.  It is used with  dates that refer a certain month and day.

Başvurular 17 Aralık’a kadar sürecektir  ---> Applications will continue until the 17th of December.


basima liked this message
8.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 01:22 am

 

 

 8. It is used to indicate "the sound reductions" in statements. These type of reductions are seen especially in poems. 

Güzelliğin on par’etmez

Bu bendeki aşk olmasa (Âşık Veysel)

Your  beauty worths no value

If  I didn´t have this love for you

par’etmez  ---> in this word couple, the "a" sound dropped. It is normally " para  etmez "  [worth not a penny]



Edited (3/21/2013) by tunci
Edited (3/21/2013) by tunci
Edited (3/21/2013) by tunci

Moha-ios and basima liked this message
9.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 01:39 am

 

 

9. It is used to separate the letters from suffixes.

a’dan  z’ye kadar   ----> from  a   to   z 


 



Edited (3/21/2013) by tunci

basima liked this message
10.       suzanne2013
30 posts
 21 Mar 2013 Thu 07:27 am

Thanks Tunci for your very comprehensive answer. It makes so much more sense now

11.       Faruk
1607 posts
 21 Mar 2013 Thu 03:14 pm

Thank you Tunci. Now I can die in peace

12.       tunci
7149 posts
 21 Mar 2013 Thu 04:18 pm

 

Quoting Faruk

Thank you Tunci. Now I can die in peace

 

Allah gecinden versin Faruk kardeş

 

Faruk liked this message
13.       Samcro
8 posts
 31 Dec 2014 Wed 11:46 pm

I still don´t get it completely. Aren´t there any simpler rules. What are the rules for cities? for instance: Ankara´dan, Ankara´ya. And why shouldn´t we add an apostrophe to simple words like ´´kuaförde´´ or ´´evde´´ or ´´dolapta´´



Edited (12/31/2014) by Samcro

14.       denizli
970 posts
 01 Jan 2015 Thu 03:53 pm

 

Quoting Samcro

I still don´t get it completely. Aren´t there any simpler rules. What are the rules for cities? for instance: Ankara´dan, Ankara´ya. And why shouldn´t we add an apostrophe to simple words like ´´kuaförde´´ or ´´evde´´ or ´´dolapta´´

 

Yes, Ankara´dan and Ankara´ya are correct. Add the apostrophe for any proper name - similar to anything in English that would need to be capitalized.

 

Hard to answer why it is not used for simple words (i.e. regular nouns), just the way the language is, I suppose. Of course Turkish uses suffixes much more than English. So if you had to use the apostrophe for all words, just about every Turkish sentence would need at least one apostrophe somewhere.

15.       Samcro
8 posts
 01 Jan 2015 Thu 04:14 pm

so is it safe to say that cities, important people/events always get an apostrophe?

16.       denizli
970 posts
 01 Jan 2015 Thu 04:37 pm

 

Quoting Samcro

so is it safe to say that cities, important people/events always get an apostrophe?

 

Yes, all cities, all countries, all people´s names will get an apostrophe. Events, I think so, not sure.

17.       Samcro
8 posts
 02 Jan 2015 Fri 01:30 am

okay thank you very much.

18.       Samcro
8 posts
 03 Jan 2015 Sat 10:49 pm

I was writing somone today and I had to write: did you find me from that video?

In turkish this would be: beni bu video´dan mi buldun. Is the apostrophe correct? if so, why is videodan wrong. THanks

19.       tunci
7149 posts
 04 Jan 2015 Sun 04:31 am

 

Quoting Samcro

I was writing somone today and I had to write: did you find me from that video?

In turkish this would be: beni bu video´dan mi buldun. Is the apostrophe correct? if so, why is videodan wrong. THanks

 

Common Noun

  1.  A   noun  that  refers  to  each  member  of  a whole class sharing the features connoted

 by the noun, as for example  planet, orange, and drum. [Erik, Portakal, davul....]

 

Proper Noun

2) A noun belonging to the class of words used as names for unique individuals, events, 

or places. Also called proper name. ---> Ankara´dan, Atatürk´ten .............

 

So, the loanword "video"  [although some say "vidyo" which is more Turkish way of saying it ] is in common noun category. Therefore it will NOT take an apostrophe before the ending. The correct way of writing it is videodan or vidyodan



Edited (1/4/2015) by tunci

denizli liked this message
20.       Samcro
8 posts
 04 Jan 2015 Sun 01:42 pm

thank you so much for helping. I know I ask too much, but it is a difficult subject.

(20 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented