Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Youtube Video
(31 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       kedinekonyan
14 posts
 04 Nov 2013 Mon 09:46 am

Merhaba!
Several months ago I asked for the correction of my Turkish short essay I was planning to use for my first Youtube video.  At last it was completed and uploaded.
Please excuse my boldness to ask, but I really appreciate it if you watch it.

Here is the address:
http://www.youtube.com/watch?v=KLjPbX0v0Ao

Thank you.

kashf-ul-eman, Donkeyoaty, TheNemanja, elenagabriela, laimam and 2 others liked this message
2.       si++
3785 posts
 04 Nov 2013 Mon 01:56 pm

 

Quoting kedinekonyan

Merhaba!
Several months ago I asked for the correction of my Turkish short essay I was planning to use for my first Youtube video.  At last it was completed and uploaded.
Please excuse my boldness to ask, but I really appreciate it if you watch it.

Here is the address:
http://www.youtube.com/watch?v=KLjPbX0v0Ao

Thank you.

 

Watched. Your spech is pretty understandable. There were mistakes when singing the song.

 

For example I couldn´t hear the red clearly:

... bir dakika siliyor canım yılların özlemini ...

 

Anyway, well done!

 

And here is another video in return (please watch it):

http://www.youtube.com/watch?v=kAP_kB2xR7I

TheNemanja, elenagabriela, hazzel and kedinekonyan liked this message
3.       kedinekonyan
14 posts
 04 Nov 2013 Mon 04:07 pm

Thank you for watching my video and leaving me a comment with a video response.

Japanese has only five vowels and most of the syllables consist of a pair of one consonant and a  vowel or a dipthong, so the pronunciation of Turkish is hard to me.

I´ll have to brush up on the pronunciation.

 

 

 

4.       Kelowna
375 posts
 04 Nov 2013 Mon 09:17 pm

well done, you should be proud of ability in such a short time.

hazzel and kedinekonyan liked this message
5.       Abla
3642 posts
 04 Nov 2013 Mon 11:08 pm

Quote: Kelowna

ability

Let alone the attitude. Respects.

hazzel and kedinekonyan liked this message
6.       kedinekonyan
14 posts
 05 Nov 2013 Tue 03:34 am

Thank you very much,  Kelowna-san and Abla san.

I´m very glad to read your comments, which give me a motivation to learn Turkish more!{#emotions_dlg.rolleyes}

hazzel liked this message
7.       hazzel
13 posts
 05 Nov 2013 Tue 03:41 am

 

Quoting kedinekonyan

Merhaba!
Several months ago I asked for the correction of my Turkish short essay I was planning to use for my first Youtube video.  At last it was completed and uploaded.
Please excuse my boldness to ask, but I really appreciate it if you watch it.

Here is the address:
http://www.youtube.com/watch?v=KLjPbX0v0Ao

Thank you.

 

Allah Allah! I´ve waited for this!

I thought this would never happen...you don´t even sound Japanese!

{#emotions_dlg.applause} Bir tek şerefe! {#emotions_dlg.applause}

Since you made me happy, maybe I can repay you with this video,şerefe.

 

http://www.youtube.com/watch?v=-JeOYmy375w 

 

 

 

 

 

 

kedinekonyan liked this message
8.       kedinekonyan
14 posts
 05 Nov 2013 Tue 07:23 am

Hazzel-san, Arigato.

 

I´m very glad you liked it.

It took a lot of time and courage to accomplish my project, but it was rewarded.

And thank you for the funny video.

I like the entertaining character Turkish people have.

When I watch TRT1 on the Internet, I often see video clips of comedies like Zengin Kız Fakir Oğlan and Seksenler. Then I always wish I could understand the language!

 

hazzel liked this message
9.       hazzel
13 posts
 06 Nov 2013 Wed 11:57 pm

 

Quoting kedinekonyan

Hazzel-san, Arigato.

 

I´m very glad you liked it.

It took a lot of time and courage to accomplish my project, but it was rewarded.

And thank you for the funny video.

I like the entertaining character Turkish people have.

When I watch TRT1 on the Internet, I often see video clips of comedies like Zengin Kız Fakir Oğlan and Seksenler. Then I always wish I could understand the language!

 

 __                                  ___

 Mutlu oldum, Kedinekonya-sama. 

[ Zengin Kız Fakir Oğlan ]  なんてやさしいのでしょう。
Hiç böyle şey görülmüş mü?
 
[ Seksenler ]  おかしな思いつき
Sakın, bundan hiçbir şey çıkmaz. {#emotions_dlg.applause}{#emotions_dlg.rolleyes}
 
You singing Semiha Yanki’s “ Seninle Bir Dakika” was courageous. Çok şahane.
Hoşçakalınız!
 
 

 

10.       kedinekonyan
14 posts
 07 Nov 2013 Thu 08:38 pm

Merhaba, Hazzel -san, thank you for the translation!Şaşırdım.  Belki siz Japon musunuz?!Bu adamı biliyorum. Ufuk Özkan değil mi?Kelime hazinesi artırmak için Aileler Yarışıyor´u izleyip sorular ve cevapları yazıyorum .Şimdi uzun bir soru-cevap listesi sahibim.Mesela, kışı güzel kılan bir şey:  kestane, kar, kartopu oynamak, sahlep/boza, kayak yapmak, kardan adam yapmak..Making snowman?  It was an unexpected answer!And I learned that chestnuts are the most popular things that Turkish cherish in winter.Very interesting.  In Japan they may be baked sweet potatoes(yaki-imo).You may encounter yaki-imo vedors on the street like this:http://www.youtube.com/watch?v=0Jo7EZsWMIsBy the way, Seninle bir dakika is one of the two Turkish songs I can sing.The other is Benimle Oynar mısın?

Edited (11/7/2013) by kedinekonyan [The message was hard to read because of the bad line alignment.]
Edited (11/7/2013) by kedinekonyan [The message was hard to read of the bad line alignment.]

hazzel liked this message
(31 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented