Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Öğrenilen geçmiş zaman ve kaynaştırma harfi
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Amathaunta
4 posts
 11 Nov 2015 Wed 11:24 am

Arkadaşlar herkese merhaba,

 

Yabancı bir arkadaşıma türkçe öğretiyorum(öğretmeye çalışıyorum{#emotions_dlg.lol_fast}). O bana sorular sordukça türkçede bilmediğim bir sürü istisna ile karşılaşmaya başladım. Yalnız şimdi soracağım sorunun bir açıklamasını bulamadım sitede ve istisna olduğunu da düşünmüyorum.

 

Öğrenilen geçmiş zaman ekini fiillere eklerken herhangi bir sıkıntımız yok.Şöyle ki;

gelmek    -- gel+miş+im/sin/....

başlamak -- başla+mış+ım/sın/...

 

Ancak isim soylu sözcüklere eklediğimizde durum karışıyor ve yukarıdaki örneğe dönüp sonsuz bir döngünün içine giriyoruz {#emotions_dlg.sad}

 

güzel -- güzel+miş

yeni  -- yeni+y+miş 

 

Araya giren "y" kaynaştırmasını, ekin aslının -imiş olmasından yola çıkarak "ile" bağlacı ile aynı şekilde eklendiğini söyledim, bu sefer neden fiillerde "y" gelmiyor sorusu ile karşılaşıyorum. Ne demem lazım, sebebi nedir açıklayabilecek birisi var mı? (Öğrettikçe türkçenin ne kadar zor bir dil olduğunu anlıyorum {#emotions_dlg.wtf})

 

Bir üst seviye olarak,

Başla+sa+y+mış+ım/sın

*Burada niye "y" geldi????? Kafayı yiyeceğim, bu nasıl dil Cool



Edited (11/11/2015) by Amathaunta

2.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 02:08 pm

Buffer Letter -y-is used in the formation of the past tense for Verb stems which end in a vowel. 

See here under "Turkish to be Past Tense - I was, you were": http://www.turkishlanguage.co.uk/tobepos.htm 

3.       Amathaunta
4 posts
 11 Nov 2015 Wed 02:51 pm

So, why do we say

başlamak -- başla+mış+ım/sın/... (ends with vowel) 

instead of

başlamak -- başla+(y)+mış+ım/sın/...

and here

başla+sa+y+mış+ım/sın/... (ends also with vowel,but we use buffer letter "y") 

4.       denizli
970 posts
 11 Nov 2015 Wed 03:34 pm

Tough one - I found it here

http://cromwell-intl.com/turkish/verbs.html

 

If you just add miş, to a verb there is no buffer letter.

If you add miş to a noun it is (y) miş.

But Conditional + Inferential is

- se + y + miş

 



Edited (11/11/2015) by denizli

Amathaunta, ahmet_a1b2 and JNQ liked this message
5.       ahmet_a1b2
392 posts
 11 Nov 2015 Wed 06:27 pm

About grammer you guys better than me. lol

EmineNur and JNQ liked this message
6.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 07:01 pm

I was a bit quick in in saying all verb stems. This only goes for to be. 

Deniz summed it up already: as I can see you use ´y´ in these cases:

 

1. past to be + adjective: yaşlıydı, he was old

2. past to be + noun: siyah bir arabaydı, it was a black car

 

3. And furthermore all past* suffixed verbs ending with a consonant. 

- past conditional: olsaydı, if it was

- past necessitive: aramalıydım, I had to call

- past subjunctive: tıklayaydım

 

*Past being either -di or -miş

 

Follwing that rule: başla+mış+ım is without y because the verb stem is not suffixed with -sa or -malı or -yayım or such.

And it is başla+sa+y+mış+ım because başla is suffixed with the conditional suffix -sa.

 

I´ve never found a real grammatical explanation of this. Just practise I´m afraid. I´m hoping some native speaker can point to a source where this is gramatically explained. =))

 

 

 



Edited (11/11/2015) by JNQ
Edited (11/11/2015) by JNQ

denizli liked this message
7.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 07:03 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

About grammer you guys better than me. lol

 

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

8.       denizli
970 posts
 11 Nov 2015 Wed 09:00 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

About grammer you guys better than me. lol

 

Thanks. I think it´s more like we just know where to find stuff like this.



Edited (11/11/2015) by denizli

JNQ and ahmet_a1b2 liked this message
9.       ahmet_a1b2
392 posts
 11 Nov 2015 Wed 09:14 pm

Quote:

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

 

ahah. Then you lucky dude. I dont need to speak to look stupid

gugukkusu and JNQ liked this message
10.       gugukkusu
126 posts
 11 Nov 2015 Wed 10:11 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

Quote:

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

 

ahah. Then you lucky dude. I dont need to speak to look stupid

{#emotions_dlg.lol_fast}

 

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked