Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
zg羹n羹m
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       AytekinTeymur
4 posts
 26 Jan 2016 Tue 02:50 am

Also this is "Yan覺t", not cevab. No word in Turkish doesn´t end with b, ç, d, g letters. 

Always p, ç, t, k and these vary depending to suffixes. 

Aaç = Aac覺, aaca, aaçta, aaçtan 

Dolap = Dolab覺, dolaba, dolapta, dolaptan 

Kütük = Kütüü, kütüe, kütükte, kütükten 

David ( a name from you )= Dav覺t = Dav覺t´覺, Dav覺t´a, Dav覺t´da, Dav覺t´dan. 

The article doesn´t change because it is a special name, but the reading is different;

- Dav覺d覺, Dav覺da, Dav覺tta, Dav覺ttan. 

I, 襤 / A, E / DE, DA / DEN, DAN suffixes=> 

-P = b覺, bi / be, ba / pte, pta / pten, ptan 

-Ç = c覺, ci / ce, ca / çte, çta / çten, çtan 

-T = d覺, di / de, da / tte, tta / tten, ttan 

-K = 覺, i / e, a / kte, kta / kten, ktan  (, not g) 

Turkish is a difficult language. You cannot learn this in a few months. It requires a lot of patience. 

This is a Turkic original language, not ottoman language (Turkic+persian+arabic+french+etc). Even the people of Turkey can do wrong. 

Ural Altai languages are difficult. You will deal like suck a baby, if you want to learn. This is not a thing will be possible with Arabic or Ottoman language. 

 Merhaba is never Turkish or any Turkic language. 

11.       gugukkusu
126 posts
 26 Jan 2016 Tue 03:25 am

 

Quoting AytekinTeymur

Merhaba is not turkish. This is only arabic. Alot people use Bonjur (Bonjour), Çaça (Ciao), Baybay (Bye), Mersi (Merci), Selam (Salam), Merhaba (Marhaba), Okey (Okay), Pardon. But not turkish. Not official also. These are only affectation, street words. There are not adaptations. "襤Y襤 GÜNLER" in official texts. Gün = Day, 24 hours in turkish, not morning. 襤yi günler = Hello, Bye. 襤yi sabahlar = good morning. Esenlikler and ayd覺nl覺klar is hello also. Spoiled young adolescents and movies use merhaba. But this does not mean that its turkish. If you want to speak Arabic, then speak... But know that this is NEVER Turkish. Don´t confuse the street language and turkish language. It arises, such a nonsense; - Përshëndetje dear, how are you? -I´m good, merci. És te? -Me too, grazie. 

襤yi günler = Hello 

Esenlikler = Hello 

Ayd覺nl覺klar = Hello 

Huhuu = Hello / Hi ( Even, the original people and older people use it very often. ) 

I was objecting to the claim that Arabic words constitute %60 of the Turkish vocabulary, it is more like %6. That said, your post is the greatest nonsense here. Merhaba, selam and pardon are indeed Turkish words and they are "official". Just because they are of different origins, doesn´t mean they can´t also be Turkish or using them somehow makes us Arabs. I´ve never heard "esenlikler" used by anyone except tv hosts closing a show, not once. And you are the first person to tell me that there is such a greeting as "ayd覺nl覺klar". "Huhu" is rather an exclamation than a greeting(and you know it) it is used to get someones attention like yelling "hey". If you use any of these words instead of "merhaba" or "selam" in any context, the most common response you will get is a laugh. What you´re doing is deliberately misinforming people.

 



Edited (1/26/2016) by gugukkusu

12.       AytekinTeymur
4 posts
 26 Jan 2016 Tue 05:00 am

You´re a Arabic or a fool. Have you ever seen an official text in Turkey in your life?  Or is this just you talking with arab tourists in Turkey?

Friends, don´t believe this fool. He is misleading. You can ask the teachers of Turkish language and litterature too... 襤yi günler is Hello. Not selam sücuk araba maraba! Esenlikler and ayd覺nl覺klar is another version. I told you... The some people of Turkey don´t even know their own language. Turkey has a more complicated etnich, than USA. And there is not  commun sense in Turkey. They speak their own languages at home. They learn turkish in school. And they don´t know truth clearly... In this manner it is hardly possible to teach for them. 

I can explain everything to the finest detail. I´ve already done this in a few posts. And I can show official texts. I can give examples. I can send voice for correct pronunciation. If you need help, I can give my private mail address. 

Learn Kurdish, to make conversation with Kurdish in the East... But then you should say this "I know a language of an etnich in Turkey". You mus´t say "I know turkish". or learn arabic and speak with them... 

But don´t say this "I know Turkish". 

If someone don´t know Turkish, may laugh me... Because don´t understand me and laugh. 

If someone don´t know Turkish, and say "I know", I don´t laugh. Because not funny. only meaningless.

But if someone speak a silly mix language, and say "I know Turkish", then this is never funny or meaningless. This is only an insult. 

Marhaba, how are you? Shukran, and you? => If this is english, then believe this fool person. If this is not english, then this is never Turkish. Ottomans have arabic words in Ottoman language. Turkey is another state. Turkey is not Ottoman Empire. We break them down. We have established a new state. And the OFFICIAL language is TURKISH. Not Arabic or Ottoman. The status of the Turks and Greeks is not different in Ottoman. There are many Ottoman words in the Turkish movies. But don´t confuse your head with them. Because these movies are the Ottoman´s history. Not Turkey´s history. Ottoman is history of Greeks and Turkish etc... But Greece don´t speak ottoman. And same way, Turkey don´t speak ottoman. 

13.       denizli
961 posts
 26 Jan 2016 Tue 03:48 pm

 

Quoting AytekinTeymur

... 襤yi günler is Hello. Not selam sücuk araba maraba! Esenlikler and ayd覺nl覺klar is another version. ...

 

This is mixing what is the translation of hello vs. how do you greet people. The closest translation of Hello is Merhaba. True it may not be used that often. For example when I watch a Turkish series, they don´t say Merhaba too often. But if you watch an American show, they don´t use Hello that often either.

14.       Nazlii
6 posts
 27 Jan 2016 Wed 01:42 am

Because that´s not cevab it must be cevap. And Esenlikler Ayd覺nl覺klar doesn´t means merhaba. They´re like 襤yi günler. Merhaba is an Arabic word but also Turkish. You can look at TDK. Merhaba is a word of arabic orgin but Turkish language uses it too. I´m sorry my englsh is not well I´m turkish. Umar覺m aç覺klayabilmiimdir.

15.       Nazlii
6 posts
 27 Jan 2016 Wed 01:48 am

襤yi günler Esenlikler Ayd覺nl覺klar never means Hello. You really understood it wrongly. 襤yi günler means Have a nice day. Esenlikler and Ayd覺nl覺klar are like 襤yi günler. We use it for our best wishes. Esen ol Ayd覺n ol anlamlar覺na gelir. Buraya da cidden bi türk laz覺mm覺 amk ne saçma sapan kavgalar ediyonuz te Allah 覺m sjdshgdf



Edited (1/27/2016) by Nazlii

16.       Nazlii
6 posts
 27 Jan 2016 Wed 01:48 am

襤yi günler Esenlikler Ayd覺nl覺klar never means Hello. You really understood it wrongly. 襤yi günler means Have a nice day. Esenlikler and Ayd覺nl覺klar are like 襤yi günler. We use it for our best wishes. Esen ol Ayd覺n ol anlamlar覺na gelir. Buraya da cidden bi türk laz覺mm覺 amk ne 

17.       Nazlii
6 posts
 27 Jan 2016 Wed 02:00 am

Kardeim sen Türksün herhalde deilsen de baya iyi biliyorum yazm覺s覺n. Türkçe yaz覺yorum o zaman bana da kolayl覺k olur. Merhaba´n覺n tamamen türkçe br kar覺l覺覺 yok. Biz hello nun kar覺l覺覺 olarak arapça kökenli bir kelime olan merhaba y覺 kabul ediyoruz resmi olarak. 襤yi günler kelimesi de Hello nun tam kar覺l覺覺 deil tabi ki. Selamlama kelimeleri onlar. Dediim gibi resmi olarak hello ya tam bir kar覺l覺k istiyorsan merhaba dorudur onaylanm覺t覺r. Quoting AytekinTeymur

You´re a Arabic or a fool. Have you ever seen an official text in Turkey in your life?  Or is this just you talking with arab tourists in Turkey?

Friends, don´t believe this fool. He is misleading. You can ask the teachers of Turkish language and litterature too... 襤yi günler is Hello. Not selam sücuk araba maraba! Esenlikler and ayd覺nl覺klar is another version. I told you... The some people of Turkey don´t even know their own language. Turkey has a more complicated etnich, than USA. And there is not  commun sense in Turkey. They speak their own languages at home. They learn turkish in school. And they don´t know truth clearly... In this manner it is hardly possible to teach for them. 

I can explain everything to the finest detail. I´ve already done this in a few posts. And I can show official texts. I can give examples. I can send voice for correct pronunciation. If you need help, I can give my private mail address. 

Learn Kurdish, to make conversation with Kurdish in the East... But then you should say this "I know a language of an etnich in Turkey". You mus´t say "I know turkish". or learn arabic and speak with them... 

But don´t say this "I know Turkish". 

If someone don´t know Turkish, may laugh me... Because don´t understand me and laugh. 

If someone don´t know Turkish, and say "I know", I don´t laugh. Because not funny. only meaningless.

But if someone speak a silly mix language, and say "I know Turkish", then this is never funny or meaningless. This is only an insult. 

Marhaba, how are you? Shukran, and you? => If this is english, then believe this fool person. If this is not english, then this is never Turkish. Ottomans have arabic words in Ottoman language. Turkey is another state. Turkey is not Ottoman Empire. We break them down. We have established a new state. And the OFFICIAL language is TURKISH. Not Arabic or Ottoman. The status of the Turks and Greeks is not different in Ottoman. There are many Ottoman words in the Turkish movies. But don´t confuse your head with them. Because these movies are the Ottoman´s history. Not Turkey´s history. Ottoman is history of Greeks and Turkish etc... But Greece don´t speak ottoman. And same way, Turkey don´t speak ottoman. 

 

 

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked