Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

order of the sentence

The standard order of the sentence is Özne+Tümleç+Yüklem in Turkish.

özne (the subject)

tümleç (the complement)

yüklem (the predicate)

 

You can emphasize whichever word or word group you want while you are talking. It doesn´t matter very much where are the words. But we can hear the words in writing of course. Therefore it requires to know the places of the stress.

 

The stress is at the word or word group which is in front of the predicate.

 

I´m going to give the examples with the possible questions about them.

 

Ben okula gidiyorum. (I´m going to the "school".)

-Hasteneye gitmiyor musun? (Aren´t you going to the hospital?)

 

Okula ben gidiyorum. ("I" am going to the school.)

-Aabeyin gitmiyor mu? (Aren´t your brother going?)

 

The stress is at the predicate if you write it on the first place. But you need to want to emphasize very much to do it.

 

Ben okula gidiyorum. : the standard one and the most used one (%95) is this

Gidiyorum okula ben.

/Gidiyorum ben okula. (I am """""going""""" to the school.)

This type isn´t used everytime very much. It is used for the momentary situations much more.

 

pazar (1Sunday, 2the market place)

domates (the tomato)

almak (1to take, 2to buy, 3..4..5..)

 

pazar+dan(ablative)--------->pazardan (from the market place)

al+d覺+k--------------------->ald覺k (we took)

 

Pazardan domates ald覺k. (We bought "tomatoes" from the market place.)

Domatesi pazardan ald覺k. (We bought the tomatoes "from the market place".)

 

domates+i(accusative)------->domatesi (the tomato)

Biz pazardan domates ald覺k. (We bought "tomatoes" from the market place.)

Pazardan domatesi biz ald覺k. ("We" bought the tomatoes from the market place.)

/Domatesi pazardan biz ald覺k.

The locations of other components were not important, because the subject was already in front of the predicate.

 

sana (to you)

tabiî ki (of course, absolutely)

cam (the glass)

k覺rmak (to break (transitive))

k覺zmak (to get angry)

 

cam+覺(accusative)------------->cam覺 (the glass)

k覺r+d覺k+n için------------------>k覺rd覺覺n için (because you broke/break)

k覺z+r+覺m---------------------->k覺zar覺m (I get angry)

 

Sana cam覺 k覺rd覺覺n için tabiî ki k覺zar覺m. (I "absolutely" get angry with you because you break the glass.)

Sana tabiî ki cam覺 k覺rd覺覺n için k覺zar覺m. (I get angry with you "because you break the glass" of course.)

/Tabiî ki sana cam覺 k覺rd覺覺n için k覺zar覺m.

Cam覺 k覺rd覺覺n için tabiî ki sana k覺zar覺m. (I get angry with "you" because you break the glass of course.)

K覺zar覺m sana cam覺 k覺rd覺覺n için tabiî ki. (I "get angry" with you because you break the glass of course.

/K覺zar覺m cam覺 k覺rd覺覺n sana tabiî ki.

/K覺zar覺m tabiî ki cam覺 k覺rd覺覺n için sana.

It doesn´t matter, because the emphasize is at the predicate because the predicate is in the first place.

 

bu (this)

kim (who)

söylemek (to say, to tell)

 

bu+覺(accusative)------------->bunu (this)

söyle+di+ - ------------------>söyledi (he said)

 

Kim söyledi? (Who said?)

Bunu kim söyledi? ("Who" said this?)

/Kim söyledi bunu?

 

pazar (1Sunday, 2the market place)

ne (what)

almak (to take, to buy)

 

pazar+dan(ablative)---------->pazardan (from the market place)

al+d覺+n覺z--------------------->ald覺n覺z (you took)

 

Pazardan ne ald覺n覺z? (What did you buy from the market place?)

 

matematik (the math)

s覺nav (the exam)

hafta (the week)

ertelemek (to delay, to put off)

 

matematik s覺nav+覺 --------> matematik s覺nav覺 (the math exam)

hafta+a(dative)-----------> haftaya (in next week (direct: to the week))

ertele+n+di---------------> ertelendi (it was delayed)

 

Matematik s覺nav覺 haftaya ertelendi. (The math exam was delayed "to next week".)

olas覺 itiraz (possible objection)

-->Haftaya ertelenmedi, iki hafta sonraya ertelendi. (It wasn´t delayed to next week, it was delayed to two weeks later.)

Haftaya matematik s覺nav覺 ertelendi. ("The math exam" was delayed to next week.)

olas覺 itiraz:

-->Matematik s覺nav覺 deil, edebiyat s覺nav覺 ertelendi. (The literature exam was delayed, not the math exam.)

 

Matematik s覺nav覺 ertelendi. (The math exam was delayed.)

Matematik s覺nav覺 ertelendi. (The math exam was delayed.)

 

Babam çay覺n覺 bitirmemi. (My father hasn´t finished his tea.)

Babam çay覺n覺 bitirmemi. (My father hasn´t finished his tea.)

 

Ankara, Türkiye´nin bakenti. (Ankara is the capital of Turkey.)

Ankara, Türkiye´nin bakenti. (Ankara is the capital of Turkey.)

 

Kitap okumay覺 sevmem. (I don´t like reading book.)

Kitap okumay覺 sevmem. (I don´t like reading book.)

Kitap okumay覺 sevmem. (I don´t like reading book.)


itachix666, kemoneira and Natalya** liked this lesson


View all beginner level lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View all lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View All Turkish Classes


Comments (4)



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Not much
denizli: Like a ... of this. Q: What are you up to today? A: Not much...
TURKISH-ENGLISH LANUAGES - 2 - DEVAMI
og2009: ...
TURKISH- ENGLISH LANGUAGES
og2009: FOR WHOM IT MAY CONCERN ...
TURKISH- ENGLISH LANGUAGES
og2009: ...
TURKISH- ENGLISH LANGUAGES
og2009: FOR WHOM IT MAY CONCERN ...
E to T my attempt!
scalpel - -: two nights ago I woke at 1am then did not sleep. 襤ki gece &o...
E to T: That´s alright, there´...
scalpel - -: in this case yolunda sounds better than iyidir. Her ey yolu...
E-T: If I lost all my money, I know no one...
scalpel - -: (I know that) if I lost all my money, no one would give me the...
E-T: She is the most treacherous of people
Juafin: Quoting Leo S Please translate: She is the most ... of pe...
T-E
og2009: DÜNYA PROBLEM襤 VE ... ... tarih boyunca süre gelen ...
E-T: I don´t discuss my personal af...
Juafin: ... personal ... you ... need to know about that. I ... discuss my per...
T-E
og2009: DÜNYA ... ORTALAMA GENEL E襤T襤M ... Bir...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Ayşe

Story by erdinc
EVİRİLER İİN AIKLAMA

Turkish lesson by 0
Level: advanced