Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
I. Mastar Hali - The Infinitive
(173 Messages in 18 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...  >>
10.       SuiGeneris
3922 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:17 pm

Quoting deli:

turkce dil cok guzel ogrenmek


"turkce dilini ogrenmek cok guzel"

could be better becoz in here "to learn Turkish language" is your object and "to be beautiful" is your verb.. if you dont separete your objects meaning could be more powerful..

11.       deli
5904 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:18 pm

turkce dil cok guzel ogrenmek

12.       deli
5904 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:22 pm

it isnt nice to be late= gec kalmak guzel degil

13.       deli
5904 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:24 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting deli:

turkce dil cok guzel ogrenmek


"turkce dilini ogrenmek cok guzel"

could be better becoz in here "to learn Turkish language" is your object and "to be beautiful" is your verb.. if you dont separete your objects meaning could be more powerful..

bunin icin dilni means the language?

14.       deli
5904 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:28 pm

benimle konusmak istemiyorsun = you dont want to talk with me?

15.       deli
5904 posts
 27 Dec 2005 Tue 03:40 pm

turkce ogrenmek istiyorum ama bazen benim icin cok zor bunun icin calismak lazim= i want to learn turkish but sometimes for me very difficult therefore is is necessary to study?

16.       erdinc
2151 posts
 27 Dec 2005 Tue 08:43 pm

Kartal,
long time no see. Your Turkish is so fascinating sometimes I think you can build better sentences than some of our Turkish friends do.

Sizin Türkçeniz çok güzel. Türkçeyi hayranlık verecek kadar güzel konuşuyorsunuz. Tebrik ederim.

Buna bir bakın vaktiniz olursa:
http://www.turkishclass.com/forumMessages.php?topicId=26&titleId=1926

deli,
the easiest way to say what you want to say is this:

" Türkçe öğrenmek çok güzel."

Since Türkçe already means "Turkish Language" we can keep it simple. Çok güzel cümle .


" Geç kalmak güzel değil. "
Çok iyi. Tebrik ederim.

"Benimle konuşmak istemiyorsun"
Bu da çok iyi. Tebrikler.

Sadece küçük birkaç değişiklik yaptım:

Türkçe öğrenmek istiyorum ama bazen benim için Türkçe çok zor ( oluyor ) .Bunun için ( çok ) çalışmak lazım.
Çok iyi. Devam edin.

If you are able to use the infinitive you can soon understand all the other tenses. I think the infinitive is the best tense to start with.

Deli,
as you already have used değil, let me ask you?

Mastar hali çok kolay değil mi?

17.       deli
5904 posts
 28 Dec 2005 Wed 01:07 pm

Quoting erdinc:

Kartal,
long time no see. Your Turkish is so fascinating sometimes I think you can build better sentences than some of our Turkish friends do.

Sizin Türkçeniz çok güzel. Türkçe'yi hayranlık verecek kadar güzel konuşuyorsunuz. Tebrik ederim.

Buna bir bakın vaktiniz olursa:
http://www.turkishclass.com/forumMessages.php?topicId=26&titleId=1926

deli,
the easiest way to say what you want to say is this:

" Türkçe öğrenmek çok güzel."

Since Türkçe already means "Turkish Language" we can keep it simple. Çok güzel cümle .


" Geç kalmak güzel değil. "
Çok iyi. Tebrik ederim.

"Benimle konuşmak istemiyorsun"
Bu da çok iyi. Tebrikler.

Sadece küçük birkaç değişiklik yaptım:

Türkçe öğrenmek istiyorum ama bazen benim için Türkçe çok zor ( oluyor ) .Bunun için ( çok ) çalışmak lazım.
Çok iyi. Devam edin.

If you are able to use the infinitive you can soon understand all the other tenses. I think the infinitive is the best tense to start with.

Deli,
as you already have used değil, let me ask you?

Mastar hali çok kolay değil mi?

ozur dilerim mastar hali bunlar kelimeler anlamiyorum bunun icin eger onlar cok kolay soyleyemem :-S

18.       sophie
2712 posts
 28 Dec 2005 Wed 02:20 pm

Bu akşam televizyonda güzel bir film seyretmek istiyorum, ama arkadaşımlar benimle kafeterya'ya gitmek istiyor(lar)

how was it?

19.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Dec 2005 Wed 02:23 pm

Quoting sophie:

Bu akşam televizyonda güzel bir film seyretmek istiyorum, ama arkadaşımlar benimle kafeterya'ya gitmek istiyor(lar)

how was it?



1.arkadaşlarım*
2. istiyor* (lar is not needed here becoz u have already made the "arkadaşlarım" part plural)

other than that, its great aferin sana

20.       sophie
2712 posts
 28 Dec 2005 Wed 02:29 pm

her sabah işimime gitmek lazım, ama kolay değil, çünkü tembelim

(173 Messages in 18 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented