Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Grammar notes
(232 Messages in 24 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>
30.       tomac
975 posts
 14 May 2014 Wed 11:12 pm

 

Quoting tunci

 

 

Some binding prepositions formed of  compounds 

 

 

O halde -à In that case, then

O halde planı değiştiriyoruz.  -à In that case, we are changing the plan.

 

I think that "o zaman" too can be used in this meaning. Is this true?

If yes, is there any big difference between "O halde planı değiştiyoruz" and "O zaman planı değiştiyoruz" ?

tunci liked this message
31.       tunci
7149 posts
 15 May 2014 Thu 12:01 am

 

Quoting tomac

 

 

I guess this is simple and rather obvious question, but just to make sure - answer "I´m in!" can be simply translated here as "Varım" ?

 

That´s correct Tomac. That can be translated as " I´m in "

tomac liked this message
32.       tunci
7149 posts
 15 May 2014 Thu 12:03 am

 

Quoting tomac

 

 

I think that "o zaman" too can be used in this meaning. Is this true?

If yes, is there any big difference between "O halde planı değiştiyoruz" and "O zaman planı değiştiyoruz" ?

 

Doğru. You can also use " o zaman " in that context and that won´t make difference in the meaning.

 

tomac liked this message
33.       tomac
975 posts
 15 May 2014 Thu 07:18 pm

Tunci, many thanks for your comments!

34.       tunci
7149 posts
 16 May 2014 Fri 12:02 am

Adverbs with case endings

 

There are some adverbs end with noun cases but do not add any ablative, locative or dative content in their meaning. The case meaning has been lost in those adverbs.

 

Ani + den  -à suddenly

 

Aniden  ayağa kalktı. -à Suddenly he/she  stood up.

 

Bir + den -à Suddenly, all of a sudden

 

Birden fırtına çıktı. -à Suddenly a storm came out.

 

Sahi + den -à really

 

Sahiden  hatırlamıyorum. -à I don’t really remember.

 

Yeni + den -à again, over again, once again.

 

 

Bu sene yeniden sınava girecek misin ? -à Will you take the exam again this year ?

Moha-ios and tomac liked this message
35.       tunci
7149 posts
 21 May 2014 Wed 11:19 pm

 

 

İdiomatic compound verbs.

 

dert yanmak - to pour out one´s trouble.

 

Yaşlı kadın komşusuna dert yanıyordu. ---> Old woman was pouring his troubles to her neigbour. [ In other words, she was sharing and telling/complaining about her troubles, problems with her neigbour ]

 

Sözünde durmak – to keep hıs/her promise/word

 

Sözünde dur ve bu işi bitir. --à  Keep your promise/word  and finish this job.

 

Kafasına koymak -à to be determined , to set his/her mind on doing something

 

Bir kere kafasına koymuş doctor olacak. -à He/She already set his/her mind on becoming a doctor.

 

Ağzından düşürmemek --à Keep talking/mentioning about something or somebody

 

Emre yeni arkadaşını hiç ağzından  hiç düşürmüyor  -à Emre keeps talking /mentioning about his new friend.

 

El uzatmak -à to aid, to help

 

 

Tanınmış işadamı bu fakir aileye el uzattı. -à The famous businessman helped this poor family.

Moha-ios liked this message
36.       tunci
7149 posts
 25 May 2014 Sun 02:32 am

 

Derivational suffix: -LIK

 

This suffix is added to nouns to form adjectives, and to adjectives to

form nouns. Its other forms are  lik, luk, lük

 

güzel :beautiful        güzellik ----> beauty

iyi :  good               iyilik   -----> goodness

hasta : sick             hastalık ----> illness

temiz : clean           temizlik ------> cleanliness

kim  : who              kimlik ------->  identity

gün : day               günlük ------> daily

baş : head              başlık ------> headline

 

 

* This suffix also functions as  “for”  like için.

 

Beş kişilik bir oda istiyorum. -à  I want a room for five.

 

 * As an adjective :

 

Beş günlük bir tatil yaptık. ----> We had a 5 days holiday.

 

Tek kişilik bir yatak aldık.  ---->  We bought a single bed (bed for one).

 

Bugünkü gazetenin başlığını gördün mü ?  Have you seen the headline of today’s newspaper ?

 

The -LiK Sufffix also indicates the purpose for which something is

intended or used:

 

şeker  sugar     şekerlik -à Sugar -bowl

kulak  ear         kulaklıkà Head-phones

tuz salt             tuzluk   -à salt-cellar

anahtar key     anahtarlık -à key-holder /keychain

 

 

* The –LIK suffix may also comes after  -, -sız and -ci

suffixes, indicating a state of having, not having and being

something:

 

canlı  [lively]  -à  canlılık   liveliness

 

akılsız [ unintelligent/ stupid ] -à  akılsızlık stupidity

 

dişçi  [dentist] --à  dişçilik  dentistry /state of being dentist

 

 

 

Moha-ios liked this message
37.       tunci
7149 posts
 01 Jun 2014 Sun 11:33 am

 

Stress on numeric groups

 

* When we say the numeric groups , the stress comes in the very last syllable on the small number.

 

elli iki    52

 

altmış al   66

 

yetmiş beş  75

 

doksan dokuz  99

 

dokuz yüz kırk sekiz    948

 

 

  • In numeric adjective phrases, the stress comes on adjective part :

 

Üç bin  -à 3000

 

Dört  milyon -à 4.000.000

 

 

Seksen  milyar -à 80.000.000.000

38.       tunci
7149 posts
 01 Jun 2014 Sun 12:21 pm

 

Indefinite noun phrases with repetition

 

Ankara- İstanbul [ tren ]hattı --à Ankara- İstanbul [train/bus] line

Repetition     

 

Meyve–sebze  pazarı -à Fruit – vegetable market

 

Saç–sakal  traşı -à Hair-beard shaving

 

Odun–kömür  deposu -à Wood-Coal depot /storage

 

 

Boya-badana  işi -à Whitewash – paint  job 

39.       tunci
7149 posts
 02 Jun 2014 Mon 11:08 am

 

-dan as an adjective maker

 

Ablative suffix –dan may come onto some words and makes them adjectives ,

 

Su + dan -à  simple

 

Sudan sebepler -à [unimportant] simple reasons

 

Sudan bahaneler  -à [unimportant] simple excuises

 

Sudan sebeplerle okulu bıraktı. -à He/She left school for some simple reasons.

 

Sıra + dan -à  Ordinary, usual

 

Sıradan bir yaz günüydü...  --à It was an ordinary summer day…

 

 

Top + dan -à [Toptan]  Wholesale, whole , as whole

 

İç + den  [içten ] -à sincere,honest

 

Can + dan [candan]  -à sincere, willing, ingenuous

 

Yürek + den [Yürekten] -à kind, heartfelt, sincere

 

 



Edited (6/2/2014) by tunci
Edited (6/2/2014) by tunci

elenagabriela liked this message
40.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2014 Tue 11:24 pm

 

-dı

 

With some words the past tense suffix –dı  loses its tense function and produces adjectives and nouns.

 

Miras + yedi -à Mirasyedi [ spendthrift, (someone) who squanders his wealth; who spends money like water  ]

 

Şıp + sevdi  -à  Şıpsevdi [ person who falls in love very quickly  ]k

 

Kül+ bas --à  Külbastı [ broiled meat, chop ]

 

İmam + bayıl-à   İmambayıldı [ A Turkish dish consisting of aubergines stuffed with an onion and tomato mixture]

 

Gece +  kondu -à  Gecekondu [ House put up quickly without proper permissions, shanty house ]

 

 

Kaptı + kaç--à  Kaptıkaçtı [formerly minibus, stealing by snatching, a card game ]

Moha-ios liked this message
(232 Messages in 24 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented