Translated Poems - in Turkish and English | ||||
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 |
||||
# |
Poem Title ![]() |
Poet ![]() |
Visitors ![]() |
Date Posted ![]() |
281 | We Will Be Exhausted | Sezen Aksu | 20088 |
25 Jul 2006 Tue by erdinc |
282 | Perfect Love | Soner Arıca | 54480 |
05 Dec 2006 Tue by SuiGeneris |
283 | Us | Soner Arıca | 45758 |
05 Dec 2006 Tue by SuiGeneris |
284 | Bayonet | Sunay Akın | 6823 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
285 | Skull | Sunay Akın | 7179 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
286 | Unknown | Sunay Akın | 9560 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
287 | Dead Soldier | Sunay Akın | 7242 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
288 | Martyr | Sunay Akın | 7278 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
289 | On the battlefield | Sunay Akın | 7337 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
290 | Money Owed to Me | Sunay Akın | 7128 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
291 | When You Left | Sunay Akın | 13443 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
292 | Mortar | Sunay Akın | 6990 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
293 | Minaret | Sunay Akın | 6989 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
294 | Loneliness | Sunay Akın | 12941 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
295 | Naphtalene | Sunay Akın | 6984 |
16 Oct 2004 Sat by admin |
296 | I Bought a Flower | Uğur Arslan | 12521 |
07 Jan 2005 Fri by admin |
297 | There Is A Song I Know | Ümit Yaşar Oğuzcan | 12745 |
05 Dec 2006 Tue by SuiGeneris |
298 | I Am a Flame, I Burn | Ümit Yaşar Oğuzcan | 13231 |
05 Dec 2006 Tue by SuiGeneris |
299 | Did I Love You? | Ümit Yaşar Oğuzcan | 16664 |
05 Dec 2006 Tue by SuiGeneris |
300 | My Eyes are in Your Eyes | Ümit Yaşar Oğuzcan | 36423 |
23 Nov 2004 Tue by admin |
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much! |
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained! |
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you! |
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much! |
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c... |
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you! |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most liked |
---|