Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 [315] 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ...  >>


Thread: Double Passive

3141.       Abla
3648 posts
 12 Nov 2011 Sat 02:39 pm

Interesting. Two ways to see it. Which means it was maybe not a totally stupid idea to suspect a reflexive marking in the verb in the first place.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

3142.       Abla
3648 posts
 12 Nov 2011 Sat 02:07 pm

Of course I know it now when I see the different forms. One should always keep in mind that any Turkish word with more than two syllables can be split into pieces and modified like a toy train. Thanks again.



Thread: Double Passive

3143.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 11:51 pm

It seems you are right, gokuyum. A very quick search brought up double passives for verbs like

 

         uyunmak (>*uyunulmak)

         beklenmek (>*beklenilmek)

         beslenmek   (>*beslenilmek).

 

Obviously it has something to do with the passive marking –n which speakers feel is “not enough” or something.

 

But not all double passive forms ended up in the dictionary like denilmek did. This is only a guess from me but maybe the connection with demek is easier to forget because of the irregularities in its stem vowels and that’s why the more regular (and yet one syllable) den- is considered the imaginary basis of the passive form.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

3144.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 05:30 pm

Notes:

1. ...bu kişi en genellikle/çok ne isim ile bilinir? Another usage of çok which I was not aware of.

2. Never heard of nere before but it seems to be a handy question word. It acts like any noun, doesn´t it?

3. ...ırkçılık sorununu ilerlettiği ilerleten/iyileştiren bir adam olarak... Another example of the importance of following the rules. When the relative pronoun in the English equivalent is the subject of the verb (´who advanced the issue of racism´ present participle is used. It´s not about when it happened in the time-line.



Thread: Double Passive

3145.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 05:15 pm

Illogical forms appear in every language. The question is when they are accepted into standard language. At some point usually language planners give up. What was the name of the Turkish language authorities´ board again? Do they have a web site? (Just for interest...)



Thread: -den/-dan-Ablative suffix

3146.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 04:59 pm

Yes, Mavili, herkesemasal.com works. Maybe it was closed temporarily. It is a fairytale site. There is often very interesting language in these stories. The most amusing thing is to read a story which you already know and then experience it in Turkish.

I collected some quotes from classical fairytales for you:

        

Quote: www.herkesemasal.com

1. “Seni daha iyi yiyebilmek için,” demiş kurt. (Kırmızı Başlıklı Kız)

2. Geriye kala kala camdan ayakkabıların bir teki kalmış. (Külkedisi)

3. Açıl susam açıl!! (Kırk Haramiler)

4. Ansınız bir çocuk bağırmış: “A!....A!... Kral elbiselerini hiç giymemiş!” (Kralın Elbisesi)

5.“Yok, olmaz. Yeterince şişman değil!” diye bağırıyormuş cadı. (Hansel ve Gretel)

6. Kral’ın Faytonu Çizmeli Kedi’nin geçtiği yerlerden geçerken Kral her rastgeldiği insana, “Bu tarlalar kime ait?” diye soruyormuş. (Çizmeli kedi)

7. Zavallı kız, kibriti bir elinden öbür eline geçirerek, parmaklarını ısıttı. (Kibritçi kız)

8. Sağa döndüm, sola döndüm, bir türlü uyuyamadım. (Gerçek Prenses)



Thread: Double Passive

3147.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 12:28 pm

Quote:myself

But what is de|n|il|mek? Is it stem + reflexive + passive or stem + double passive? It is translated the same way as denmek and even the participle denilen is sometimes used the same way as denen above.
The other day I asked this but no one noticed. I found out by myself that it is a double passive and there are similar cases found in language, for instance söyle|n|il|mek. But no one seems to know if there is a difference in meaning. Is this an accident or does it have a function? Are language planners taking this hard? I don´t think it is a productive type, is it?



Thread: A Few Sentences, Vol. II

3148.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2011 Fri 12:16 pm

Sağ olun, si++. Long live.

Interesting: word order seems to be the problem of the week.



Thread: E to T

3149.       Abla
3648 posts
 10 Nov 2011 Thu 09:59 am

Ok, scalpel, I am sorry.



Thread: E to T

3150.       Abla
3648 posts
 09 Nov 2011 Wed 11:12 pm

Yes, it´s mathematics. Addition and subtraction to be exact.

This turned out into a very interesting thread.

I can think of one occasion where in Turkish (-) + (-) doesn´t make (+). hiç + -ma- is double negative but it´s still negative.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 [315] 316 317 318 319 320 321 322 323 324 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked