Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [99] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ...  >>


Thread: turkish to english translation

981.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 06:52 pm

Hello my love, your translating the Turkish would be much better. What I want to say is that it would be better if we talk face to face and you'll see that it would be. The only subject I want you to understand me is that I want only you. I don't care about anything else. I don't know how to prove myself to you but is you want a proof I'm ready to marry you anytime but first you need to separate from your husband. We can live in England, Poland or Turkey, as you wish, as long as we live together!



Thread: Word Game

982.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 06:36 pm

etkili- effective



Thread: another word game

983.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 05:42 pm

hayalet - phantom, ghost



Thread: Can you help me to write exactly these sentences?

984.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 04:22 pm

Is there a bed room? = yatak odası var mı?



Thread: eng->türk plzzz

985.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 03:08 pm

Çıldırıyorum! Neredesin? Kızkardeşim (Ablam- if she is older than you) ve Paul geldiler ve yine bütün gece burada kaldılar. Bunu neden yaptıklarını bilmiyorum.



Thread: turk to eng pls just a few different words

986.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 12:35 pm

napiyon abi....
what are you doing bro

nediyon senya..
what are you saying

kimson. turkcemi..
who are you, is it Turkish (or- my Turkish)

degilsen..
if you're not

ben birsay bilmorum
I don't know anything

sen
you



Thread: A new translation to correct. Please help me!

987.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 12:33 pm

Kıymete binmek ne hoş - It's so nice to value (something)
Ayrıldıktan sonra var mı önemi - is it important after separating
Devir tersine döndü - the cycle has turned upside down
E bende az ölüp bitmedim mi - well, have not I died and ended "a little" (meaning a lot) too
Şimdi gel de gör beni - now come and see me
Duruyor muyum yerimde hala - I'm I still standing at the same place (note- it's "hâlâ"= still)
Yurtta aşk cihanda aşk - love in the country love in the world
her yerde aşk bundan sonra - everywhere love from now on
Elimi de kolumu da bağla hadi - tie both my hands and arms come on
Bir odaya bir ömür hapset hadi - imprison one life to one room come on
Becerebilirsen zaptet hadi - capture/supress if you can come on
Yangınım çok büyük ooof - my fire is very big, ooof



Thread: T to E help please

988.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 07:25 am

Quoting Bluebell:

Kizmiyorum ama bana msg yazman 5 dakikani alir bana o kadar vakit ayiramiyormusun tatlim.



I'm not angry but it takes 5 minutes of your time to write a message to me, can't you spare that much time for me my sweet?



Thread: t 2 e

989.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 07:23 am

Quoting smudge1098:

kizdinmi? ben sana aksam yemek yaparim, sadece alman gerekenleri söylüyorum, olurmu?

bana bugün ne yemek yapiyorsun, bak askim ben cok aciktim.

saat 1de dükkandan alir misin bebegim.



Have you got angry? I'll prepare you dinner, I'm just telling you the things you need to buy, ok?

What are you cooking for me today, look my love I'm very hungry.

Would you take/drive me from the shop at 1 o'clock my baby?



Thread: tr - eng pls

990.       Ayla
0 posts
 23 Aug 2007 Thu 11:03 pm

a girl has really written a message to you, honestly my eyes watered, I can't endure it



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [99] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked