Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by CANLI

(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 431 432 433 434 435 436 437 438 439 [440] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 ...  >>


Thread: urgent reply

4391.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 05:10 pm

Quoting leanne1:

your message makes me cry ,i want to be with you all the time to but dont know if this is possible ! ,could you please translate xxx



My trail,

Mesajın,beni ağlamak yapıyor,da seninle her zaman olmak istiyorum,ama,bunu mümkün olabilirse,bilmiyorum

Sry derya,didn't see your post



Thread: My smile is gone

4392.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 04:38 pm

while pressing on the add smily link, press on the Ctrl button ,and if you had a pop up blocker,it should allow it to pop up
Try it,if it works,then you could check your pop up blocker then



Thread: his reply

4393.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 02:51 pm

Quoting lunatic:

hey im trying to write in turkish it cant always be right it doesnt matter what other people say,people always try cause trouble but i not listen. love you all the world



My trial,

Heyy,Türkeçede yazmam çalışıyorum,daima doğru olemiyor ,
Başka Halk söyliyor öneme yok ,Halk daima zahmet ediyor,ama dinliyorum,Bütün Dünya gibi,Seni Seviyorum



Thread: translation tur-eng - help (confused)

4394.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 02:07 pm

Quoting gizopy:

yes its mean 'there is only one him in this word' it is something like, 'there is no other person like me in this word'

1)I love you for who you are...
Seni sen olduğun için seviyorum...
2)When there's a will,there's a way(i think you mean 'intention' here by saying 'will')
Niyet varsa yol da vardır (but I'm not sure if this one is an actual thing you want to say)



Will means the desire to do something and the capability of doing it

meaning,if you really want something,and working for it,you will find a way to do it

Maybe
amaçlamak better than niyet vermek here ??more stronger ?



Thread: his reply

4395.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 02:04 pm

i don't understand,are you asking to translate the whole sentence,or part is addressing to TC and the other for the translation,or what ? :-S



Thread: İ've learnt today.....

4396.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 01:59 pm

Anladım,tşk ederim

But i can still use it this way ,doğru mu ?

Sen burda bekleye bekleye, ben bir şey alıp geleceğim

İt is only a matter of way of talking and preferables,right ?

And what do you mean old Türkish , Osmanlı,'ottomanlı,sry i prefer to call it its name Osmanlı' ?

İ didn't get really why kişi eki have changed with (dı and (sa) than other tenses

And last thing,i knew we can have some usage with onlar as same as O in suffix,but we should mention onlar ,and thanks to you,i knew why now
But,i didn't know we can use this with tenses too, so can we say

onlar gidiyor ,onlar gidecek for examples ?

Çok Tşk



Thread: Hmmm,Girls ? Are Turkish men a sweet talkers ?

4397.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 01:44 pm

Quoting bod:

Hmmm,Girls ? Are Turkish men a sweet talkers ?

Why are you ONLY asking girls if Turkish men are sweet talkers?????



Well bod,usually,men try to sweet talk girls,and reading the translating forum made me wonder
So i wanted to know what is the girls opinion about that

But ofcourse knowing men point of view would be very much enlightening too
To know what do men have to say about that



Thread: Why ?

4398.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 04:04 am

Özür dilerim,

İ have posted earlier that

Eylem + y (A) Eylem + y (A)

İs an optative,

İ was wrong,it is not optative,it only can be optative if it takes kişi eki 'personal pronoune' like in this form

Eylem + y (A) + y + kişi eki

But the first form

Eylem + y (A) Eylem + y (A) ...means continue doing something,and it takes negative suffix too (mA)

Konuşmaya konuşmaya İngilizceyi unutmuş

Means ,he forget by not to continue talk english

And it sometimes repeat the word,to give more stress to the meaning

İ just learnt it

İ've learnt today...



Thread: İ've learnt today.....

4399.       CANLI
5084 posts
 05 Sep 2006 Tue 01:13 am

Well,in fact it was yesterday,not today,,lol

İ thought sharing what we learn with each other,would make us spot things,maybe we saw,but we didn't pay much attention to it,so

İ've learnt 2 things really

1. There is 2 forms of y (e) suffix
not each y (e) indicates optative

Means...

konuşmak...means to talk

Eylem + y(a) + (y) kişi eki

Konuş + a + y + ım

Konuşayım ..means let me talk .....optative

BUT....

Eylem + (y)A Eylem + (y)A

Konuş + a konuş + a ......continue doing something

Konuşa konuşa ....means continue talking

Example,

Konuşa konuşa Türkçe unutmamış

means continue speaking Türkish won't make him forget


2. İ've learnt too,that not every (se) suffix is conditional

There are 2 forms too from (se) suffix

1)Eylem + sA + kişi eki ......means i hope

Eylem + sA + kişi eki + mI ? .....means i wonder

Examples,

Keşke bütün insanlar barış içinde yaşasalar
Means ..İ hope whole humans live in peace

Acaba bugün sinemaya gitsem mi ?
Means..İ wonder do i go to the cinema

We can use words like Keşke and acaba in those meanings,and here (sA) comes directly after the verb stem,and not acompany with any zaman eki,no tense with it


2) Eylem + zaman eki + y + sA + kişi eki ....means conditinal form


Example,

Konuştuysam.....means if i talked
Konuşuyorsam.....if i am talking

Note here (sA) suffix came after the tense suffix,after zaman eki

Eylem + zaman eki + y + sA + kişi eki
Konuş + tu (dI ) + y + sa + m
Konuş + yor + sa + m

Last thing,both conditinal (sA) and wishing (sA) take kişi eki 'personal pronouns' same like Geçmiş zaman 'past tense'takes

Ben.....m
Sen.....n
O....... -
Biz...... k
siz.......nIz
Onlar..... lAr

Doğru mu ?



Thread: E-T please? thank you!!

4400.       CANLI
5084 posts
 04 Sep 2006 Mon 10:18 pm

Quoting suzan:

What can i do??? MENHIM lies! I cannot reach EVI?
Please, how can i reach EVI? Any idea?
I'm so worried!!!



My trail

Ne yapabilirim ? MENHIM yalan söyler,EVİ'ye ulaşamam
Lütfen,Nasıl EVİ'ye ulaşabilirim ?hiç fikir mi ?
Beni çok merak oldum !!!

Correction please

Btw, how to say İ've been worried

Can i say Merak olanum ????!!! (en) is the present particible suffix ?



(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 431 432 433 434 435 436 437 438 439 [440] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked