Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by CANLI

(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 [468] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 ...  >>


Thread: What is the difference?

4671.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 08:28 pm

Quoting caliptrix:



"Güzel Türkçe'yi konuşuyorsunuz" means:
You speak Turkish language which is beautiful.

Is there a ugly Turkish?



well,i was just trying to correct the grammar which in the sentence,not the meaning

And i think he/she meant

You speek good Türkçe



Thread: translation with a difference...

4672.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 08:19 pm

mmmm,ok,seems his English is poor,so maybe he means

When you will come there,that would be all of the best

İ mean your arrival would be best thing that would ever happen

Can it be that way ?



Thread: Baking...

4673.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 08:14 pm

i never ate a home made bread before,and ofcourse never bake it
But i would like to give it a shoot

So if you got any recipy to any kind of bread,would you care to share it ?



Thread: translation with a difference...

4674.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:57 pm

Quoting ekd:


"when you come this time all of best"

anyone any ideas?

thank you!



Well i guess it is a wish
he/she would mean 'all of the best'
means you would have all of the best,it is a wish

İ think



Thread: Garlic Bread

4675.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:39 pm

woow,if it is good ,i want the recipy then,i never baked a bread,and would like to try

mmm maybe we open a thread of bread recipies at the recipies forum

Would you care to pass the recipy ??



Thread: Garlic Bread

4676.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:35 pm

Quoting bod:


So you are inventing new recipes to explain Türkçe

mısırlı ekmeği could also mean a type of bread that I make occasionally. Much the same as ordinary English bread but with more sugar added and with corn (the yellow things one takes off a cob) added before baking - a very yummy sweet bread



You make bread ?!!
At home you mean ? baking it ?!!
Really ?



Thread: internet

4677.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:26 pm

Quoting lunatic:

can you go on internet tomorrow night around11?


let me try

yarın gecesı,saat'te 11 internet'te olabiliyor musun ?

tomorrow night,at 11 o'clock,can you be at internet ?

correct me if i was wrong pls



Thread: how can i say ?

4678.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 01:49 pm

How can we say :

Will you come to me ?
Will you eat your breakfast ?

İts more like a request than a question ,so how to make a request in this form Türkçede ?

İ mean,when we ask about something ,at same time requesting it

Could it be Emir olumlu soru ?

Bana gel mi ? ... could it be this form ?



Thread: What is the difference?

4679.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 12:10 pm

Quoting gezbelle:

Merhaba,

Maybe I am missing something here, but can someone please tell me what is the difference between:

1) Türkçeyi iyi konuşuyorsunuz

and

2) Güzel Türkçe konuşuyorsunuz

-Can 2) be correct?
-Where does the "yi" in Türkçeyi come from?

Teşekkür Ederim



İ would answer question 2
Where does the "yi" in Türkçeyi come from?

(Y) here is a buffer to seperate between 2 vowels
(I ) is the (I ) case,it is causative case

Some verbs,takes a causative case, it should have an object

Like konuşmak ,means speak ,you must speak something,or speak to someone,so this action takes the (I ) case

And it is ofcourse can be ı,i,u,ü accourding to the vowel harmony rule
And it take a (Y) buffer to seperate between vowels, if the end of the word is a vowel too

like .. Seni konuşuyorum , this too is (I ) case, notice we didn't say Sen konuşuyorum

As for sentence 2, i don't know if it is correct or not,i for myself would write it like this

Güzel Türkçeyi konuşuyorsunuz

Correction is welcome pls



Thread: How to Say .... ?

4680.       CANLI
5084 posts
 03 Aug 2006 Thu 03:38 am


Happy with you .... seninle mutlu

How to say

happy to have you
and
İ am happy to have you with me ?



(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 [468] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked