Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 [95] 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ...  >>


Thread: The Translation Lounge

941.       Faruk
1607 posts
 17 Jan 2009 Sat 04:35 pm

 

Quoting Trudy

 Ok, a cappuccino and some künefe please. Ah yes, and I´ll order my lunch right away: a tuna sandwich, a tomato soup, a gözleme and an ayran please.

 

Here your lunch ma´am. And your künefe is coming right away. By the way, cappuccino is on the house

 

Quote:

cappucino flavoured hooka please.... *sad*

 

Hooka is coming... Anything to drink?



Thread: The Translation Lounge

942.       Faruk
1607 posts
 17 Jan 2009 Sat 07:09 am

You can´t do anything without me eh? Try to fill your glasses, hold the bottle and pour it. It is not hard

 

By the way, I was busy and your waiter is back {#lang_emotions_cool}

 

Your orders please...



Thread: just 1 sentence

943.       Faruk
1607 posts
 13 Jan 2009 Tue 10:34 am

 

Quoting Lady_Metal

onlarý kesilince alacaðýnýzda kalmýyor

 

 

Teþekkurler in advance

 

Onlar kesilince alacaðýnýz da kalmýyor.

 

When you deduct them, there will be no debt (to collect).

When they will be deducted, there will be no debt (to collect).



Thread: english to turkish please

944.       Faruk
1607 posts
 13 Jan 2009 Tue 10:22 am

Yes, ´do not´ is auxiliary verb but there should be more, such as ´use´. Or MSN have already become a verb like google?



Thread: english to turkish please

945.       Faruk
1607 posts
 13 Jan 2009 Tue 01:17 am

 

Quoting bella2509

blue eyes why you dont msn ?

 

 

my try .  mavi gozz neden sen msn`de?

 

Mavi göz, neden MSN´de deðilsin? - why you don´t on MSN?

Mavi göz, neden MSN kullanmýyorsun? - why you don´t use MSN?

 

There is no verb in the sentence.



Thread: please correct me

946.       Faruk
1607 posts
 13 Jan 2009 Tue 01:15 am

 

Quoting goldiemazda99

beni rüyanda gör seni öpüyorum her yerinden

 

 

i see you in my dreams, i kiss you every single time????????

 

See me in your dreams, I kiss your every part of your body (every place of yours? maybe)



Thread: turkish - english please

947.       Faruk
1607 posts
 13 Jan 2009 Tue 12:43 am

 

Quoting GinaG

thank you in advance

 

ya elif sený tanýyom da sen hangi elif biraz kendýný anltasana
sifir kilometre yeni bir essek alýrým. köydeki kýzlara ben havami atarim. sag cek sol cek bir çüs yaparým lastigimi giyer birden ipe basarim. vay anam ben sipasini satarým bas gaza essek bas gaza kim tutar seni bas gaza tarlalar senin hiç durma hadi ucur beni burdan. yollar tasli olsa ne yazar söyle essek seni kim tutar...............ismail yk ya hediyemiz o deyil miydi kurtler beným sarkýlarýmý dinlemesýn diyen´´´´´

 

Elif, I know you but which Elif you are? Tell me a little bit about yourself.

I get a zero kilometer donkey. I show off to the girls in the village. Take a right, take a left, then I say whoa! I wear my rubber and then suddenly pull the rope. Oh mother, I sell its foal. Speed up donkey, speed up! Who can catch you, speed up. All the fields are yours, never stop. Come on, fly me up here. What would happen if the roads are stony? Who can stop you?....... Isn´t that out gift to Ýsmail YK who told that Kurdish people do not listen to his songs?



Thread: Turkish to English, can somebody help, please:))

948.       Faruk
1607 posts
 12 Jan 2009 Mon 06:19 pm

 

Quoting ninastina

hi

 

what´s this sentence in english?

 

aþk dýlencýsýyým sýmdý sayende el açtim mutluluk dileniyorum

im not sure about all those i´s, if they are normal or without that dot but hope somebody could translate this for me

 

Aþk dilencisiyim þimdi sayende. El açtým mutluluk dileniyorum.

 

Thanks to you I´m love beggar now. I beg you and ask for happiness.



Thread: The Translation Lounge

949.       Faruk
1607 posts
 12 Jan 2009 Mon 09:57 am

I´m back ladies(where are our male customers??). Can I take your orders? And please once in a time ask me for something healthy A fruit juice maybe? Everyday you´re intoxicating yourselves with the drinks which I don´t even know their names and hear you first time



Thread: The Translation Lounge

950.       Faruk
1607 posts
 10 Jan 2009 Sat 06:11 am

 

Quoting Melek74

I think Faruk was the last one seen with the wine. I bet he drunk it all and buried the evidence!

 

No, I don´t drink alcololic beverages. Buy I might pour it into the sink



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 [95] 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented