Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Hilliar

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3


Thread: Language Books

1.       Hilliar
23 posts
 01 Aug 2008 Fri 10:17 pm

I used ´Teach Yourself Turkish´ by David Pollard and it´s worked wonders, although obviously it can´t cover everything. But it does go into detail on grammar which is essential in my opinion.



Thread: HELP! Understanding when to use "DIK"

2.       Hilliar
23 posts
 25 Jul 2008 Fri 12:58 am

Hey guys...

Having a lot of trouble here, getting very frustrating. I understand the "dik" suffix and it´s meaning, however, I can´t figure out which contexts to use it in. Does anyone know any links to lessons regarding it´s usage?

For example, I know something like "gittiğim zaman" means "when I go", so would "yarın gittiğim zaman, arabayı sürebilir miyim?" make sense?

I´ve been told it´s more correct to say something like "yarın biz gidince, arabayı sürebilir miyim?"


Is there a rule of thumb I can stick to?



Thread: Translating ´ I´mSorry for what happened´

3.       Hilliar
23 posts
 22 Jul 2008 Tue 12:12 am

Can someone translate and explain the translation for me into English please?

Thanks guys.



Thread: turkish to english...help me learn

4.       Hilliar
23 posts
 18 Jul 2008 Fri 06:17 pm

Oops. I meant 'göndermek' (Send)..

It should say 'Sorry, I sent the wrong message'



Thread: turkish to english...help me learn

5.       Hilliar
23 posts
 18 Jul 2008 Fri 04:50 pm

That was me practicing. Not sure if it's completely right though.



Thread: turkish to english...help me learn

6.       Hilliar
23 posts
 18 Jul 2008 Fri 03:56 pm

özür dilerim, yanlış mesajı gösterdim.



Thread: anlıyamamış !!?

7.       Hilliar
23 posts
 17 Jul 2008 Thu 09:27 pm

Quoting Tazx1:

In the text below I cannot understand the make-up of 'anlıyamamış'! Please can someone explain -- or shall I just learn it by heart? [not a good thing]

'Elleriyle işaretler yapmışlar: garsona süt kelimesine anlatmak istemişler ... fakat genç garson anlıyamamış'.

If I was relating, I would have used 'anlayamazmiş' from 'anlamamak'!!? The word seems to be made up of 'anlı-(y)-a-ma-mış' >> what construction is this? & ayrica, does it mean 'they were not able to explain' or 'he was not able to understand' ??

I have tried to stuggle with this construction, very hard.

Thanks.

Tazx1



I think the correct word is 'anlayamamış'

Basically you've got the negative form of the verb 'Anlamak' so it becomes 'Anlamamak'. The "can't" form has been inserted... so 'Anlayamamak' (Buffer y), then the story tense 'mış' has been inserted at the end..

So you end up with 'Anlayamamış'.... there's no personal ending so it's talking about 'he' or 'she': "He wasn't able to understand" or something along those lines...

I'm also a beginner - intermediate student.



Thread: "dikten sonra" ... "den önce" ... "den"

8.       Hilliar
23 posts
 04 Jul 2008 Fri 12:34 am

Ok guys, little help needed.

When you add the above endings onto the short infinitive of verbs, can you only use them in the past tense?

For example (These might be wrong..):

çalışdikten sonra, televisyonu seyrettim
(AFTER working, I watched the television).

çalışmadan önce, yatağa gittim.
(BEFORE working, I went to bed)


Is it possible to use these types of endings for present tense or future tense phrases? The English equivalent would be "After working I'm going to bed". Or, "After I have flown, I'm going to sleep".



Thread: 'Olarak'

9.       Hilliar
23 posts
 29 Jun 2008 Sun 08:06 pm

Hey guys, I'm having trouble understanding when it's appropriate to use 'olarak'.

I know in English it's meaning is roughly translated as 'As'... for example: turist olarak gidiyorum (I'm going as a tourist - forgive minor mistakes.. learning).

However, in what other contexts can it be used? I wanted to say "I'm happy as a student"... and thought saying "ogrenci olarak memnunum" would make sense, but apparently it doesn't... why?



Thread: Who has a good level of ENGLISH?

10.       Hilliar
23 posts
 02 Oct 2006 Mon 12:12 pm

How come you get to study Turkish at your college?



Thread: Turkish airlines

11.       Hilliar
23 posts
 22 Sep 2006 Fri 11:24 pm

Usually the cheapest flights are with KLM, going from a local English airport to Amsterdamn than transfering onto a flight to Istanbul.



Thread: Turkish Teacher in North East England

12.       Hilliar
23 posts
 31 Aug 2006 Thu 01:14 am

Title...



Thread: Turkish women

13.       Hilliar
23 posts
 31 Aug 2006 Thu 01:05 am

Quoting Judith:

I have noticed that turkish girls don't use many make up,nor flashy earings,nor neckles.
Do it have a meaning?



I have a rather different take on it... I think alot of Turkish girls have pretty damn beautiful natural skin... alot of them just don't need make-up... I know the girl I knew doesn't.



Thread: Who is completely obsessed with Turkish girls?

14.       Hilliar
23 posts
 23 Aug 2006 Wed 04:28 pm

They're 'Goddamn' because I'm half obsessed over them and it's half the reason I want to go back to Turkey so bad. :@

I'm sure they won't mind



Thread: Who is completely obsessed with Turkish girls?

15.       Hilliar
23 posts
 23 Aug 2006 Wed 01:30 am

I was listening to the Duran Duran song Rio today and it reminded me of those goddamn Turkish girls. They're so beautiful. The first thing I saw at Teesside airport was a fat blonde girl... it was something I expected. I hope to God I get to go back to beautiful again soon.



Thread: ARGH!! I can't get over Turkey... want to go back...

16.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 05:08 pm

By the way I'm male just incase anyone was wondering. This forum seems predominately female.

Yeah I guess moping doesn't help, but I mean I might possibly be doing a gap year next year in Istanbul so that will be pretty cool.



Thread: In Love with Turkish Men?

17.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 05:02 pm

Alot of Turkish women seem to like English men too. Whether or not that's because they think they're rich I don't know, but there's a Turkish girl I like that I only get to see once a year. Sucks to live in England.



Thread: A gap year in Turkey (Mainly Istanbul) ADVICE NEEDED

18.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:25 pm

I think I only have a British birth certificate, born in England (I'm not sure how it all works).



Thread: ARGH!! I can't get over Turkey... want to go back...

19.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:24 pm

^ I'm in sixth form college (I'm 17, 18 in November)... trust me, if I could go back... I would.



Thread: Useful links for people who are considering to settle down in Turkia

20.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:15 pm

http://www.tefl.com/jobs/job.html?jo_id=20745&tefl_
session=034cb595bc3b10c8afdbcecb430a7915&tefl_session=d17322f451670ad82058a72a7abf215c

Man that would be a sweet placement.



Thread: Learning Turkish flat-out for a year

21.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:11 pm

You guys reckon if I get stuck in to as much Turkish as possible for a year, aswell as watching TV, and practicing with my Turkish-speaking mum, I could get almost fluent come next summer? I might be taking a gap year in Turkey, and I'd love to be able to communicate fluently with half my family anyway. I can already speak abit of Turkish... like past, present, future, if, with all the basic stuff and quite a decent vocabularly, but nowhere near fluent.



Thread: ARGH!! I can't get over Turkey... want to go back...

22.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:08 pm

Ok, I just got off from a month long holiday in Turkey on the Saturday night, and I just can't get over it... it's depressing as hell being back in England. I really do love the country way more than this puddle of depressing shit England. Arriving to Iskenderun at 8am the day of our flight from Adana back home really summed it up for me, seeing everyone out and about, all hustle and bustle, walking down the seafront etc, at the kebab stalls rofl. Then coming to a dreary English town and seeing it virtually empty you know... there's just no comparison. There's also a girl over there that I'm obsessed with that lives over the other side of the road... she flirts strangely from time to time but she is goddamn pretty.

Anyway, anyone got any tips to get over this holiday (Get rid of my holiday blues, if you like), and re-adjust to live in pissy England?



Thread: A gap year in Turkey (Mainly Istanbul) ADVICE NEEDED

23.       Hilliar
23 posts
 22 Aug 2006 Tue 04:02 pm

Ok guys... I've recently learnt that not only do I love Turkey, but I would like to be there as much as possible. In light of this, I'm thinking of taking a gap year in Turkey, and applying for University a year later than normal. It'd be good if people could offer me advice as to how I could actually make this work... you know like, is it possible for me to just stay in Istanbul for the year and renew my visa every three months? Are there opportunities to help with English teaching or something, perhaps even to assist me financially? I heard that alot of places in Turkey are desperate for native English speakers.

Thanks for any advice and help in advance.

Hell, I wish I could move to Turkey and stay there... but I have NO idea how I could do that without getting a citizenship (My mum's Turkish).



(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked