Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 445 446 447 448 449 450 451 452 453 [454] 455 456 457 458 459 460 461 462 463 ...  >>


Thread: SHORT ONE, PLS THANX little sentences

4531.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Oct 2007 Mon 11:23 pm

Mainly a lot of drivvle, but here goes:

That girl is way past me, cos she is a cheese ... a young guy lives without a mistress

Inseparable trio

ezgi Girls name (means spiritual song or hymn)

Gamze's friends

harbi a real sweet girl

Being a bastard is in our blood

My love is a lie

What, you again?

Off, it's me again, ya!



Thread: turkish postal service

4532.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Oct 2007 Mon 11:06 pm

Quoting yenibiri:

Quoting lauraacorah:

How does the postal service work in turkey??? do things get delivered to your door or do you have to go and pick your post up. Can only the person you have sent a letter to receive the post or can members of the persons family receive it??




postman drops the letter to postbox.anyone from family can get it from the postbox, because postbox is located entarence of the apartment building.



That also means (sometimes) that anyone in your apartment building can get it too! In Istanbul the postman doesnt have time to put the letters in all the individual boxes for each individual apartment. He puts all the letters for the building in one box at the entrance, and the doorman then some time that day puts them in the separate boxes.



Thread: T-E short message please thanks.

4533.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Oct 2007 Mon 11:00 pm

Quoting devilpsr:

Dogum.günün.kutlu.olsun



Happy birthday to you ...



Thread: English to Turkish Translation.

4534.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Oct 2007 Mon 10:59 pm

Quoting alperrr:

Quoting Leelu:

I am trying to figure out what to say when someone's father dies .. I have no idea what is the turkish tradition for letting them know their family is in my prayers.
Never mind I found another post that had some things I can say.. thanks





you can say " BASIN SAGOLSUN = Please accept my condolences " to relatives when someone is died in turkey



To say I am praying for you and your family:

Senin ve ailen için dua ediyorum.



Thread: anyone help plzzzz :-)

4535.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Oct 2007 Mon 10:56 pm

Quoting rachy_baby07:

ok şifremi degiştirecem yakında sean paul evli evet nezman izin alırım bilmiyorum nerede askerlik yapacagımda belli deyil 2 hafta sonra belli olur ama nezaman izin alırsam senin yanına gelecem seni gerçekten çok özledim türkçe hocanada çok teşşekkür ederim bize yardımcı oldugu için işallah herşey istedigimiz gibi olur seni seviyorum


i just cant translate it lol much appricated!!! xx

tesskur ederim x



OK I will change my password soon. Sean Paul is married yes. I don't know when I will get holiday and it is not clear where I will do my national service. It will all be clear in 2 weeks. But whenever I get leave I will come to be with you, I have missed you so much, and I thank your Turkish teacher because (s)he has been a help to us. Please God everything will go how you want it to. I love you.



Thread: Thank you!

4536.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2007 Sun 09:56 pm

Quoting Lai Lai:

Thank your for you helping,I need your hope,this is one part of the mail which I will send to my friend's father.Please translate the following sentences!

He told he wanted to live far away from home because of your misunderstanding,I told him to talk more with you so that you could understand him,but he told me it was to hard,but he promised he would do that.I never told him to run away from home,just encourged him,just wanted him to live a hppiness life with you.



Onu anlamadığınız için evden uzak oturmak istediğini bana söyledi. Onu daha iyi anlayabilmeniz için sizinle tekrar görüşmesi gerektiğini söyledim. Fakat bunu fazla zor olduğunu söyledi. Buna rağmen bana söz verdi. Evden kaçmasını hiç söylemedim. Sadace sizinle mutlu bir hayat yaşabilmesi için onu yüreklendirmeye çalıştım.



Thread: could you translate short text to turkish, please, thanks..

4537.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2007 Sun 09:48 pm

Quoting yenibiri:

Quoting jaga:

It's a pity that you didn't receive video and mms from me. It was so interesting, I think. Probably, problem is in your mobile, not in mine. Fix it.



gönderdiğim video ve mms( resimli mesaj) almaman nekadar kötü.çok ilginçtiler.bence muhtemelen sorun senin cep telefonunda benimkinde değil.tamir ettir.

diyor..




OOPS jaga SORRY when I translated your Eng to Turk I didn't realise the vido you sent was on the phone and I wrote in Turkish video cassette. Instead of saying video I said video kaseti. Maybe that is why he said he didn't get it. My advice: fire your translator and get a younger one who understands modern technology better!

Thanks to yenibiri for explaining mms: I learned something!



Thread: türkçe - İngilizce Lütfen.

4538.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2007 Sun 09:43 pm

Quoting Leelu:

slm meraba ben halil sizinle tanışmaktan mutluluk duyacagım eger sizcede bir mahsuru yok sa umarım olumlu ve ya olumsuz bir yanıt veri,r siniz şimdiden verdigim rahatsızlıkdan dolayı özür dilerim sevgilerle halil



Hi hello I am Halil and I will be happy to meet you, if you don't mind. I hope you will send a reply, whether positive or negative. I am sorry for disturbing you. With love,Halil.



Thread: TR-ENG romantic song

4539.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2007 Sun 09:41 pm


Seninle tattım ben her mutluluğu
Bırakıp gidersen bil ki yaşamam
Ömrümden canımdan ne istersen al
Gülü susuz seni aşksız bırakmam

I tasted every kind of happinesswith you
If you leave me and go, know that I cannot live
Whatever you want from my life, from my soul, take it
I can't leave a rose without water, or you without love.

ÜşÃ¼düm diyorsan güneş olurum
Yanarım sevginle ateş olurum
Dolarım havaya nefes olurum
Gülü susuz seni aşksız bırakmam

If you say "I am cold" I will be your sunshine
I wil burn with your love and be your fire
I will fill with air and be breath
I can't leave a rose without water, or you without love.

Gönlündeki derdi siler atarım
Ümit pınarıyla coşar akarım
Kış göstermem sana ben hep baharım
Gülü susuz seni aşksız bırakmam

I will wipe away the problems of your heart and throw them far away
I will flow with the springs of hope
I will never show you winter, I will always be spring to you
I can't leave a rose without water, or you without love.

ÜşÃ¼düm diyorsan güneş olurum
Yanarım sevginle ateş olurum
Dolarım havaya nefes olurum
Gülü susuz seni aşksız bırakmam

If you say "I am cold" I will be your sunshine
I wil burn with your love and be your fire
I will fill with air and be breath
I can't leave a rose without water, or you without love.



Thread: one sentence to turkish, please, thanks

4540.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2007 Sun 03:13 pm

Quoting jaga:

Did you receive many mms and video, which i sent you?



Sana yolladığım mms ve video kasetlerini aldın mı?



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 445 446 447 448 449 450 451 452 453 [454] 455 456 457 458 459 460 461 462 463 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented