Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 [453] 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ...  >>


Thread: HOTEL NEAR AIRPORT?

4521.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 07:14 pm

Quoting mey0722:

I will be arriving in Istanbul in the late afternoon. I need to take a ferry the next morning, so I only need a hotel room for one night in Istanbul, near the airport. Are there decent priced hotels nearby? Can anyone help me out?



There are reasonably priced hotels, with not bad price for airport transfer, on the E5. Try the Sevcan or the Florya hotel.

Or.. there are cheap (and slightly nasty) hotels in Bakirkoy centre. I wouldnt recommend this if you are a girl on your own.



Thread: e t t please x x xx

4522.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 06:57 pm

I can answer the Q about buses. Adana is a major city and is served by buses and planes all year round



Thread: e - t if someone has the time , many thanks

4523.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 05:28 pm

U R welcome!



Thread: couple of questions

4524.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 05:27 pm

Quoting mads:

Is there an equivalent for
No Thanks I can manage
And how do I say
Shall I go on up?
As in upstairs
Thanx



Teşekkürler (thanks) said on its own means "no thank you". This is confusing for us English speakers where "thanks" means "yes thank you". I made my language helper laugh when I asked her if she wanted a cup of tea. She sad teşşekür ederim, so I dutifully poured her one, thinking than you meant yes. She was really puzzled, and then explained my mistake to me, lol.

No Thanks I can manage
Teşekkür ederim, bunu ben halledebilirim

Shall I go on up?
Yukarıya gideyim mi?



Thread: Turkish to English please

4525.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 05:22 pm

You are welcome. sOrry I couldnt solve one word...



Thread: e - t if someone has the time , many thanks

4526.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 05:19 pm

Quoting paulad:

I have seen the website, it took me a while to get into the site and have seen the pictures of (girls name).

She is beautiful, you should be very proud of her.

Hope you are all well. Speak to you soon






cok tesekkurler


websitene baktım, siteye girmem biraz zaman aldı. (namE)in resimlerini gördüm.

O çok güzel, eminim ki ondan gurur duyuyorsun

Umarım ki hepinizi iyisiniz. Yakında görüşmek üzere



Thread: English to turkish please

4527.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 02:19 pm

Quoting ayse1201:

She was trying to speak to me today and acting all friendly, but it was so fake. I still think you should go to Turkey and sort things out. Either make things up or finish it once and for all. But I believe you should fight for your man...


Bugün benimle konuşmaya çalışıyordu. Çok samimi davraniyor gibi yapıyordu. Hala düşÃ¼nüyorum ki Türkiye'ye gidip işleri halletmen lazım. Ya barıştır, ya son kez olarak onu bitirir. Bence erkeğin için savaşlaman gerekiyor ...



Thread: E-T

4528.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 02:14 pm

Quoting pasta:

i go to bed so early these days-
often i see your sms in the morning.

I dont know exactly when i can come,
guess in december some time.

so,your long holiday started-wish i was there now,
to spend a whole day with you.


Bu günlerde erken yatıyorum. sık sık ancak sabahleyin sms'ını görüyorum.

Ne zaman gelebileceğimi tam bilmiyorum, sanırım Aralık ayında olacak

Yani, uzun tatilin başlamış - keşke orada olabilsem, bütün gün seninle geçirirdim.



Thread: Turkish to English please

4529.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 02:12 pm

Quoting kate4358:

Yureginiz umutlu, umutlariniz atli, sevdaniz kanatli, mutlulugunuz katli, sofraniz tatli,mekaniniz tahtili, omrunuz bahtli.yuvaniz berketli olsun.Damaginizi ruhunuzu ve cevreninzi tadlandiran, gercekten guzel.



May your heart be hopeful, Your hopes come speedily, your love be with wings, your happiness be multiplied, your table always spread with sweet things, your home always ?????, your life always full of good fortune, and your home be blessed. And may the things that add flavour to your sense of taste, your soul and your neighborhood be truly beautiful.



Thread: Turkish Verbs in Context Translation 1

4530.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Oct 2007 Tue 02:06 pm

Thanks for checking these Calip!



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 [453] 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented