Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 589 590 591 592 593 594 595 596 597 [598] 599 600 601 602 603 604 605 606 607 ...  >>


Thread: Nationalists target British holiday homes in Turkey

5971.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 10:21 am

Friends

AN EYE FOR AN EYE MAKES THE WHOLE WORLD BLIND - Mahatma Gandhi

I could list a pile of atrocities in Turkey (3 people in Malatya in May, one of them I knew his wife as a customer of the story) and many things we did wrong as Brits around the world, and probably are still doing, and sadly probably now and again will still do. But I wont, as that dont solve anything, bring any of us nearer to understanding each other etc.

There should be a difference between being proud of your own nation (a positive virtue) and racist to others (a negative and ugly trait).

Can't we just try to get on? And cut off this thread here? I had hoped this class was one of mates who were trying to understand each other and help each other graduate!



Thread: tur to eng please

5972.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 10:14 am

You're welcome

I agree it was a tough one, I am still not sure if baya was short for bayan or not.

Yazsana is one of the imperative forms of yaz that means write, but it is pretty colloquial. The politer form is yazar mısın or lütfen bana yaz.

You can use yazsana between friends to mean something like "hey write to me", or maybe a boss would use it when frustrated with a member of staff, or a parent to a child. For the boss/parent example it can have "For goodness sake, just write" overtones, depending on your voice! If you were talking to a person you look up to I wouldn't use it!!



Thread: tur to eng please

5973.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 09:11 am

The Turkish ain't great, so we have to guess a bit!

The last two are:

Hey, write to me my love

You should learn Turkish



Thread: =(

5974.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:49 am

Dont apologise. It is a terrible situation to be in, as emotions are strong and powerful. Its not easy, but you have to do what will make you happy in the long run whatever that is. Just know you can believe in yourself, and you are worth something.



Thread: =(

5975.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:40 am

Oh my friend ... be careful!

You say he just laughed at you in front of his friends, even though you were crying.

So why promise him you will be true to him no matter if he isnt to you?

Take a good look at yourself in the mirror. See how nice you are. How much you deserve to be respected. How much you deserve a guy who will listen to your feelings AND RESPOND. You have so much love to give, does this guy really deserve it?

Barbra Streisand says "I don't sing victim songs any more."



Thread: E-T please

5976.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:30 am

No probs

İyi yolculuklar HAppy travelling



Thread: E-T please

5977.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:24 am

Quoting jellybabe:

It is only a few hours now and i will be with you again. I will text you when i arrive at the apartment. See you tomorrow my love


Thank you very much



Şimdi sadece birkaç saat kaldı - seninle tekrar birlikte olacağım. Apartmana geldiğimde sana SMSi atarım. Sevgilim, yarın görüşmek üzere



Thread: T-E please

5978.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:21 am

You're welcome



Thread: T-E please

5979.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Jul 2007 Mon 12:16 am

Quoting jellybabe:

Saatlere zamana kizmiyorum artik cünkü saatler dakkalar sana bana geri getirecek bitanem


Thank you so much



I dont get angry at the hours or at time any more, because the hours and the minutes will bring you back to me, my one-and-only.



Thread: english to turkish please...

5980.       MarioninTurkey
6124 posts
 22 Jul 2007 Sun 11:57 pm

Quoting sikandra007:

Could you please translate this or something similar into turkish. Thank you.

I'm sorry I haven't written to you for a while I have been very buisy, but things are calming down now. How are you doing? I am doing well. Maybe we can try and talk live again sometime. Whenever is convinent for you. I will talk to you later! Bye.



Son zamanlarda sana yazamadığım için özür dilerim. Çok meşguldum, fakat şimdi herşey daha sakin oldu. Herşey nasıl gidiyor? Ben iyiyim. Belki tekrar konuşmaya çalışabiliriz. Sana müsait olduğu bir zaman olsun. Sonra görüşmek üzere! Bue Bye



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 589 590 591 592 593 594 595 596 597 [598] 599 600 601 602 603 604 605 606 607 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented