Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 [605] 606 607 608 609 610 611 612 613


Thread: Patata Salata

6041.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:54 pm

Quoting yazmin_cita:

Quoting suzieswimz:

Turkish Potato Salad

PATATESLERİ HAŞLA KABUKLARINI SOY DOĞRA SOĞAN MAYDANOZ YEŞİL BİBER DOĞRA LİMON KARABİBER PULBİBER VE TUZ VE YAĞ EKLE BÜTÜN MALZEMEYİ KARIŞTIR


could you give me this recipe in english? thanks



Boil the potatoes
Then peel their skins and grate them
Grate onion
(chop) parsley
grate green pepper
add lemon, pepper, red pepper, salt and oil
mix all the ingredients together



Thread: Turkish to English, pls. One sentence

6042.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:39 pm

No probs



Thread: Turkish to English, pls. One sentence

6043.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:34 pm

Why is God treating me so meanly?



Thread: turkish-eng

6044.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:33 pm

Quoting oceanmavi:

could you please translate my reply if you have time?

i can't cancel my love, i booked a package holiday and if i cancel the reservation the flight will be cancelled too.

thanks!



Sevgilim, onu iptal edemem. Paket tatili rezervasyonu yaptım, yani oteli iptal edersem uçuş biletimi de iptal olunacak



Thread: Translation of two sentences

6045.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:32 pm

Quoting Peace:

I would appreciate if someone can translate these two sentences. Thanks in advance.


1) Istanbulda kaliyorsun demi?


2) Selamlar sabirsizlanmammi yerimde duramiyorum ya. simdi bu ayin 21 inde 5 gün antalyaya gidiyorum kuzenimin nisani icin ama asil tatil eylülde ve istanbulada gelecegim insallah. kimbilir belki senide görürüm.



1) You are staying in Istanbul, aren't you?

2) Hi. I am really impatient, I can't stand still. Now on the 21st of this month I am going to Antalya for 5 days for my cousins engagement. But I am going to take my real holiday in Sept and I will come to Istanbul too, God willing. Who knows maybe I will see you



Thread: turkish-eng

6046.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:26 pm

200 pounds (i.e. GBP or sterling)



Thread: In need of English books? Event: BIG SALE

6047.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 08:08 pm

Sounds great. I will be there.



Thread: Someone please help me with this translation

6048.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 06:48 pm

You are welcome

BAsically: do you know atomery@hotmail.com ?

If you dont then I wouldnt follow the link!

If you do, you might want to send them a mail to check they sent it to you

Cant be too careful .. particularly if you dont have the latest anti virus protection up and running



Thread: tr-eng plz ;D

6049.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 06:46 pm

Quoting kixz:

gönlÜm hoş oldu bir garip sarhoş oldu....

what is it mean (A)



My heart was nice (lit: "became pleasant" - can a Turk help with this deyim?) it became strangely drunk ...



Thread: Someone please help me with this translation

6050.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Jul 2007 Fri 06:16 pm

Quoting Myra:

I would appreciate it if someone could just tell me briefly what this letter is all about - dont bother to translate every word - just the basic message please. Thank u so much. Myra


renklibir.com adýnda enteresan bir siteye üye oldum. Ücretsiz üye
oluyorsun, sitede yaptýðýn herþeyden puanlar topluyorsun. Bu puanlarla
ücretsiz açýk arttýrmalara katýlýp hediyeler kazanabiliyorsun. Ayrýca,
çeþitli firmalardan denemek için ürün numuneleri alýyorsun. Tüm bunlar
ücretsiz.
Sen de renklibir.com'a üye olmak istersen, benim atomery@hotmail.com
adresimi referans gösterir misin? Böylece, ikimiz de 50'þer puan
kazanýyoruz.

Beni referans göstererek üye olmak için aþaðýdaki linke
týklayabilirsin:

http://www.renklibir.com/?ref=atomery@hotmail.com
Link çalýþmazsa kopyalayýp internet tarayýcýnýn adres kýsmýna
yapýþtýrabilirsin.

Görüþmek üzere



Basically it is an internet site that they say is free to join. You do various things on this site and you get points. Then you can "spend" these points in an auction for prizes. And some companies give out samples to members of this site.

Your friend wants you to join, and give them as your reference and then you get 50 points and so do they.

I have no idea if this is a bona fide site or if it is a virus/worm hoax. You decide



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 [605] 606 607 608 609 610 611 612 613



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked